-- Скажите докторъ, обратился къ Гагену предсѣдатель, не можетъ ли быть слѣдствіемъ паденія пораженіе мозга? Разстройство умственныхъ способностей?

-- Да, это возможно?

-- Не замѣчали ли вы у этой молодой особы какія-либо слѣды разстройства мозга?

-- Нѣтъ, я считаю ея выздоровленіе полнымъ.

-- По словамъ свидѣтельницы Андерсъ, она нашла дѣвушку на скамейкѣ лежащую безъ чувствъ, слѣдовательно, ее кто-нибудь принесъ, сказалъ предсѣдатель. Замѣтили вы тогда кого-нибудь?

-- Нѣтъ, никого. Я не могу это никакъ объяснить. Впрочемъ, не одно это необъяснимо. Графиня Варбургъ, да будетъ позволено мнѣ называть такъ эту особу, пока вы не докажете, что она не графиня, была принесена, это очевидно. Я замѣтилъ у нея на головѣ рану, очевидно нанесенную, острымъ оружіемъ. Откуда же взялась эта рана? При паденіи ея не возможно было получить. Остается предположить, что графиня не упала на дно пропасти, а задержалась на какомъ-нибудь уступѣ; тогда, убійца, увидя это, вытащилъ ее и ударилъ по головѣ острымъ орудіемъ, потомъ онъ, вѣроятно, бросилъ ее гдѣ-нибудь, считая мертвой; ея потомъ нашелъ кто-нибудь и принесъ въ городъ, а самъ скрылся боясь быть обвиненнымъ въ убійствѣ графини. Это единственное возможное объясненіе.

-- Что говорила вамъ больная, когда она очнулась? опросилъ предсѣдатель. Не помнила ли она чего нибудь изъ того, что было съ ней раньше?

-- Нѣтъ! она ничего не помнила съ самой минуты паденія, когда она лишилась чувствъ.

-- Свидѣтельница Андерсъ, продолжалъ предсѣдатель. Вы снимали платье съ больной, какая была мѣтка на бѣльѣ?

-- Графская корона надъ буквой W.