Услужливый ирландецъ поспѣшилъ исполнить просьбу красавицы, которая шла по залѣ подъ руку со своимъ кавалеромъ, повсюду возбуждая восторгъ своей красотой, но нѣкоторые мущины съ недоумѣніемъ поглядывали на ея кавалера. Что касается дамъ, то большинство изъ нихъ не могли скрыть своего негодованія, что бывшая танцовщица, осмѣливается являться на балу, гдѣ собралось лучшее общество.
Вдругъ одинъ изъ спутниковъ красавицы, тотъ котораго ирландецъ назвалъ фонъ-Арно, увидѣлъ что то, что произвело на него сильное впечатлѣніе. Это что то былъ господинъ, разговаривавшій съ однимъ изъ высшихъ сановниковъ Соединенныхъ Штатовъ.
-- Знаете вы этого господина? спросилъ фонъ-Арно ирландца.
-- Одинъ изъ нихъ главный полицейскій начальникъ здѣшняго Штата, другаго я не знаю, онъ долженъ быть иностранецъ.
-- Постарайтесь узнать, кто этотъ иностранецъ и что онъ дѣлаетъ въ Нью-Іоркѣ, продолжалъ фонъ-Арно, но не говорите ни слова ни обо мнѣ, ни о моемъ порученіи.
Макъ-Алланъ улыбаясь взглянулъ на собесѣдника, какъ бы говоря: чѣмъ я заслужилъ, чтобы меня считали такимъ дуракомъ?
-- Если этотъ иностранецъ полицейскій инспекторъ Нейманъ, продолжалъ онъ, то постарайтесь подслушать его. Я пройду съ сеньорой въ нашу ложу.
Ирландецъ поклонился испанкѣ и ея спутнику, въ которомъ читатель вѣроятно уже узналъ бывшаго управляющаго фонъ-Митнахта, и поспѣшно смѣшался съ толпою гостей.
Неожиданное появленіе въ Нъю-Іоркѣ полицейскаго инспектора произвело на Митнахта сильное впечатлѣніе. Онъ невольно поминутно оглядывался въ ту сторону, гдѣ увидалъ его и къ удивленію сеноры Бэллы поспѣшно пошелъ вонъ изъ залы.
-- Куда вы такъ спѣшите, Куртъ, спросила танцовщица.