Графиня принудила себя засмѣяться.
-- Надѣюсь вы не думаете чтобы я когда нибудь любила этого человѣка? ледянымъ тономъ спросила она.
-- Я не знаю почему я его боялся, Камилла, но я не могъ видѣть его! Понимали-ли вы намеки въ моихъ письмахъ? Вы его не любили, но онъ любилъ васъ?
-- Онъ былъ для меня несносенъ!
Несносенъ! съ видимымъ удовольствіемъ повторилъ Филиберъ.
-- Мнѣ было трудно отдѣлаться отъ него и я боюсь, что онъ вернется, сказала графиня.
-- О, я ненавидѣлъ всегда этого авантюриста, которому вы покровительствовали, Камилла, но теперь онъ не должненъ болѣе къ вамъ возвращаться..
-- Погодите. Прежде всего намъ надо узнать гдѣ Леонъ Брассаръ. Вамъ это легче узнать, чѣмъ всякому другому. Когда вы пріѣхали сюда, вы увидали человѣка, котораго вы узнали...
-- Егеря его свѣтлости.
-- Можетъ быть онъ знаетъ гдѣ Леонъ Брассаръ.