Теперь они шли вдоль стѣны, вышли изъ подъ деревьевъ, окружающихъ сумасшедшій домъ и вышли наконецъ на дорогу, ведущую къ маленькому сосѣднему городку.
Между тѣмъ былъ уже часъ ночи. Гедеонъ торопилъ свою спутницу. Онъ шелъ рядомъ съ Лили, ни на минуту не спускавшей съ него глазъ. Но ея безпокойство казалось совершенно неосновательно. Гедеонъ не думалъ обращаться къ ней со словами любьви и казался совершенно измѣнившимся.
Наконецъ они пришли въ городъ, въ тотъ самый городъ, въ которомъ въ эту ночь былъ Бруно, радуясь что завтра освободитъ свою невѣсту. Если бы онъ только подозрѣвалъ что въ это самое время Лили спѣшитъ по улицамъ города къ желѣзной дорогѣ! Еслибы только какой нибудь добрый геній шепнулъ дѣвушкѣ: не иди дальніе! Твой Бруно здѣсь! Не вѣрь твоему спутнику, останься здѣсь!
Но этотъ голосъ не раздался, и Бруно не зналъ что произошло ночью въ домѣ сумасшедшихъ.
Лили вмѣстѣ съ Гедеономъ пришла на станію. Было давно пора. Онъ взялъ билеты. Лили не знала куда. Затѣмъ оба сѣли въ купэ, гдѣ къ счастію уже сидѣло двое путешественниковъ, мущина и дама. Теперь Лили совершенно перестала безпокоиться и бояться; она съ радостью стала ждать завтрашняго дня. Всякая опасность прошла, Гедеонъ дѣйствительно везъ ее къ жениху.
Онъ не говорилъ съ нею ни слова, только не спускалъ съ нея глазъ.
До полудня слѣдующаго дня, они ѣхали безъ остановки.
Только доѣхавъ до города, Гедеонъ сдѣлалъ остановку. Они вышли изъ вагона и отправились въ гостинницу. Лили, тѣмъ охотнѣе слѣдовала за Гедеономъ, что надѣялась увидаться здѣсь съ Бруно.
Въ гостинницѣ они заняли отдѣльныя комнаты, но эти комнаты соединялись между собою и были расположены совершенно отдѣльно отъ остальныхъ, что Лили скоро узнала. Ей даже показалось, что во всей гостинницѣ не было болѣе путешественниковъ, тогда какъ хозяинъ и прислуга жили во флигелѣ.
Все это показалось ей подозрительнымъ, но она старалась оттолкнуть эти мысли, такъ какъ Гедеонъ сказалъ ей, что Бруно можетъ придти каждую минуту