Ему пришла въ голову мысль, хотя и не новая, но которая тѣмъ не менѣе вела къ цѣли. Онъ поднялъ Арнольда и оттащивъ его подальше отъ домика сторожа положилъ на полотнѣ дороги, такъ что его шея лежала на одномъ изъ рельсовъ.
Первый прошедшій поѣздъ долженъ былъ отрѣзать голову телеграфиста.
Найдя на рельсахъ обезглавленный трупъ, всякій невольно подумалъ бы, что передъ нимъ лежитъ самоубійца.
Со смертью Арнольда исчезала всякая возможность узнать и доказать кто былъ отправитель телеграммы на имя Маріи Рихтеръ изъ Баума въ Гамбургъ.
Уложивъ мертваго, Митнахтъ отошелъ въ сторону и сталъ ожидать поѣздъ, который долженъ былъ докончить это преступное дѣло.
Ожиданіе было непродолжительно. Скоро вдали показались огни локомотива, рѣзко выдѣлявшіеся среди ночной тьмы.
Сторожъ вышелъ изъ своего домика. Что если онъ пойдетъ осматривать свой участокъ? Митнахтъ невольно вздрогнулъ при этой, мысли. Всѣ его разсчеты могли быть разстроены въ послѣднюю минуту. Но сторожъ не двигался отъ домика; передъ послѣднимъ поѣздомъ онъ осмотрѣлъ путь и теперь не считалъ нужнымъ повторять это, будучи увѣренъ, что все въ исправности.
Огни становились все ярче и яснѣе и наконецъ съ грохотомъ промчался мимо поѣздъ. Едва послѣдніе вагоны пролетѣли мимо, какъ Митнахтъ поспѣшно бросился къ тому мѣсту, гдѣ онъ положилъ несчастнаго телеграфиста.
Все случилось такъ, какъ онъ ожидалъ. Голова Арнольда была совершенно отдѣлена отъ шеи и лежала въ нѣкоторомъ разстояніи отъ туловища.
Достойный ученикъ графини Варбургъ не ощутилъ и тѣни состраданія или раскаянія при видѣ своей жертвы. Хладнокровно оглядѣвъ обезображенный трупъ, онъ отошелъ и направился обратно къ станціи, чтобы со слѣдующимъ поѣздомъ продолжать путь.