-- Да, почти так, можно сказать.

-- У тебя есть письмо?

-- Боже упаси, ваше высочество! Герцогиня просто прислала меня к вам, потому что я хотел просить вас принять меня в ваши ряды. Вы можете теперь, ваше высочество, рассматривать мое появление как признак того, что послание ваше упало не на бесплодную почву...

-- Тут нет ни предательства, ни опасности, -- обратился дон Альфонс к остальным, -- молодец этот хочет присоединиться к нам.

-- Если позволите, ваше высочество. Но если я могу вам быть полезен в Мадриде, то только прикажите и... -- Изидор добавил шепотом, повернувшись к дону Альфонсу: -- У вас есть, может быть, поручение к светлейшей герцогине?..

-- Да, я дам тебе кое-что с собой. Ты пойдешь со мной до гостиницы.

-- И выпримете меня на службу к храброму дону Карлосу?

-- Об этом мы еще поговорим, -- ответил Альфонс и обратился к остальным, которые все время вполголоса разговаривали между собой, а теперь стали прощаться.

Вскоре все покинули руины.

Дон Карлос, граф, патер и мексиканец поехали вместе, а дон Альфонс с Изидором поскакали под гору к гостинице Сан-Педро.