-- Еще одно условие, Арторо: вы никому не должны говорить ни о графе, ни о дукечито.

-- Никому, клянусь в этом!

-- Теперь ступайте за дочерью. Скоро ли вы вернетесь?

-- Самое позднее -- через час.

-- Я буду ждать вас! -- сказала дукеза вслед Арторо, удалявшемуся со счастливым лицом.

Сара Кондоро тоже казалась довольной. "Вот так хорошее дельце! -- думалось ей, и потухшие глаза ее сверкали, а на лице снова появилось хищное выражение. -- Дукечито жив, и единственная душа, которая знает об этом, теперь постоянно будет под моим присмотром, будет жить в моем доме и под другим именем! Теперь Арторо в моих руках, и я всегда могу заставить' его молчать! Если прегонеро или самому герцогу Кондоро вздумается искать Арторо, они не сумеют его найти. В Мадриде не будет никакого Арторо, им и в голову не придет, что он совсем рядом, в моем салоне".

Сара была в самом лучшем расположении духа. Она позвонила и приказала подать себе шампанского, чтобы достойно отпраздновать только что одержанную победу.

ХХIII. Испытание

-- Пошлите ко мне прегонеро! -- приказал Тобаль Царцароза своим работникам, подметавшим двор. Старший из них, подосланный товарищами, приблизился к начальнику, а младший бросился искать прегонеро.

-- Позволишь, хозяин, -- сказал работник, снимая перед Тобалем шапку, -- мы давно хотим спросить тебя.