-- Я был у графини, и она мне дала слово, что не писала этой записки! Я почти уверен, что и она получила подобное письмо и подумала, что это от тебя,
-- Кругом видишь и слышишь измену! -- . гневно воскликнул Олимпио. -- Достойный мистер Говард спас меня от смерти, чтобы я мог отомстить этому коварному слуге нашего врага-герцога.
-- Прежде всего мы должны вырвать Долорес из вражеских рук, -- сказал Клод де Монтолон, -- а потом...
-- Ты мне напоминаешь о священной обязанности моей жизни, -- прервал его Олимпио, -- я с нетерпением жду встречи с бедной девушкой и мечтаю освободить ее из заключения. Теперь нас осталось только двое верных защитников, готовых рисковать жизнью за Долорес.
Валентино шаркал ногами, как будто хотел что-то сказать.
-- Ого, я понимаю тебя без слов, -- воскликнул Олимпио, ударяя по плечу своего честного слугу. -- Не беспокойся, и на тебя будут рассчитывать! Я согласен принять твое участие, так как ты этого достоин.
-- Тем более, что мы должны иметь силу и помощь для защиты двух человек, -- проговорил Клод серьезным тоном. -- Когда мы освободим сеньориту Долорес, что, наконец, надеюсь, нам удастся, мы должны выполнить другое обещание, которое я дал от твоего и своего имени.
-- Скажи, старый, любезный друг, к кому относится это обещание?
-- Кто бы это ни был, ты будешь согласен со мной, -- сказал маркиз.
-- Ты знаешь Олимпио! Для меня твое обещание так же свято, как и клятва, которую дал я.