-- Все, что было со мной, и однако я знаю, что должен был теперь выиграть. Я играю с расчетом.

-- Со мной случилось то же, -- проговорил его собеседник. Грилли подошел к двери игорной залы; можно было видеть, как сильно влекло его к столу, за которым он проиграл свои деньги. Инфанта подошла к нему.

-- Господин Грилли, -- сказала она ему так тихо, что только он один мог расслышать, -- следуйте за мной.

Агент с удивлением взглянул на таинственную даму; он не ошибся -- было произнесено его имя.

-- Следуйте за мной в сад! -- продолжала дама, одетая в черное. Грилли быстро решился и пошел на некотором расстоянии за инфантой через зал, потом по лестнице и наконец в волшебно освещенный сад. Дама миновала огороженные цветники и направилась к вязам, которые образовали темную аллею. Последняя была пуста. Инесса заметила, что Грилли был слегка пьян; она должна была узнать его тайну: другого столь удобного случая могло не представиться!

-- Я хочу предложить вам вопрос, господин Грилли, которого никто не должен слышать, кроме вас, -- сказала она вполголоса.

-- С кем имею честь говорить? -- спросил агент, всматриваясь в инфанту.

-- С дамой, которая может доставить вам возможность убедиться, действительно ли счастье вам улыбнется.

-- Вы заметили, что я проиграл, -- сказал Грилли уже гораздо внимательнее.

-- Конечно! Я хотела бы вам помочь оправдать справедливость вашего расчета в игре и дать возможность выиграть.