-- Да, ваше королевское высочество, но старый лорд Уд намерен опередить вас! Он приготовил уже свой экипаж! Вот и он сам в костюме турка! Он войдет в беседку к прекрасной сирене, которую поведет к экипажу с помощью колдуньи, и...
-- Не с ума ли сошел этот старый англичанин?! -- воскликнул принц Вольдемар.-- Он имеет намерение...
-- Похитить Маргариту, да, действительно, ваше королевское высочество!
-- Этого не должно произойти, или я этого лорда Уда...
-- Его превосходительство -- английский посланник, ваше королевское высочество,-- напомнил ему камергер.
-- Вы правы: он направляется к беседке; я сниму с себя маску, и тогда у него пройдет охота к похищению!
-- Не предпочтете ли вы похитить эту очаровательную добычу из-под носа старого лорда Уда? -- спросил Шлеве.
Принц остановился.
-- Разумеется, но каким образом?
-- Ваше королевское высочество сказали сейчас, что вам нетрудно было бы самому править лошадьми,-- проговорил камергер.-- Мне кажется, было бы презабавно, если бы...