Королева медленно направилась к террасе. Со стороны рощи к ней приближались две маски, доктор и гадальщица.

-- Он исчез, он ускользнул от нас! -- тихо прошептала гадальщица доктору и повернула в освещенную аллею, ведшую к фонтану. Патер Маттео подошел к королеве и выразил удивление, что она одна в парке.

-- В зале так душно, -- с досадой ответила Изабелла, -- я сошла в парк, чтобы отдохнуть.

-- И совершенно одна? Не взяли с собой никакой статс-дамы? Вы легко могли простудиться вечером в парке, ваше величество!

-- Я сейчас возвращусь в залу! А у статс-дам сегодня слишком много хлопот и для самих себя!

В то время как Изабелла с патером приближались к террасе, дон Франциско Серрано вышел из лабиринта садовых аллей к фонтану, чтобы также возвратиться в зал.

Несколько пар масок, шутя и болтая, ходили взад и вперед по широкой главной аллее. Франциско прошел мимо них.

Вдруг он почувствовал, что кто-то слегка дотронулся до его плеча; но он не обратил внимания, всецело занятый молодой, очаровательной королевой, от которой его так грубо оторвали.

-- Дон Серрано! -- явственно прошептала незнакомая маска, закутанная красным плащом.

Он остановился и оглянулся в изумлении.