-- Жозе Серано! -- произнес дон Олоцага с отвращением.

-- Вы меня хорошо помните! Не хотите ли позвать на помощь "летучую петлю"? Зовите же, дон Рамиро, но поскорее, а то будет поздно. Или желаете призвать донну Евгению? Хе-хе-хе! Но довольно шутить! Вяжите его!

-- Первого, который подойдет ко мне, я задушу своими же руками. Я требую, чтобы мне объяснили, что здесь затевается.

-- Будьте смиренны и покайтесь, дон Рамиро, -- сказал Кларет.

-- Кто вам дал право напасть на мой экипаж?

-- Молчите и садитесь в эту карету. Два человека с заряженными пистолетами сядут вместе с вами, но не делайте никаких подозрительных движений, потому что попытка к бегству будет стоить вам жизни.

-- Но куда вы хотите везти меня?

-- Туда, куда следует, предводитель "летучей петли". Живо в карету! Двое из вас, -- продолжал он, обращаясь к фамильярам, -- сядут вместе с ним, а третий поедет с нами.

Когда тронулась карета, в которую сел дон Олоцага, Жозе дернул лошадей другого экипажа за поводья, и пустая карета помчалась по дороге.

-- Сломайте карету, а потом себе шею! -- крикнул он. -- В Париже никто не догадается, что случилось.