-- Но вѣдь это очень дурно? Это запрещено гдѣ-то въ библіи?

-- Въ библейскія времена свадьба была совершенно инымъ дѣломъ, чѣмъ теперь. Къ тому же, тогда любовь не была столь пламенна и непреодолима.

Она посмотрѣла на него съ грустнымъ недоумѣніемъ.

-- Такъ вы придете, милая Ельси, завтра ночью на берегъ, прибавилъ онъ съ убѣдительностью влюбленнаго юноши: -- да? скажите, да?

-- Я постараюсь, промолвила она сквозь слезы и спрятала свое взволнованное лицо у него на груди.

-- Еще одно слово, продолжалъ онъ:-- вашъ домъ стоитъ на краю бездны. Ледникъ медленно, но вѣрно надвигается на васъ. Я предупредилъ вашего отца, но онъ мнѣ не вѣритъ. Я избралъ этотъ способъ, чтобъ васъ спасти, такъ какъ другого я не вижу.

На слѣдующій вечеръ, Морисъ и его слуга-негръ стояли на берегу, нетерпѣливо ожидая Эльси до послѣдняго свистка парохода, который быстро удалился, разсѣкая воду. Но Ельси не явилась.

Прошла еще недѣля, и Морисъ, составивъ новый отчаянный планъ дѣйствія, отправился въ Христіанію; леднику было предоставлено, въ теченіи зимы, продолжать свою роковую работу вдали отъ зоркихъ глазъ науки. Немедленно по прибытіи въ городъ, Морисъ началъ судебное дѣло отъ имени отца противъ Таральда Гудмундсона Армграса о возвращеніи его отцовскаго наслѣдія.

VII.

Въ концѣ марта мѣсяца мы застаемъ Мориса снова въ долинѣ. Онъ повелъ рискованную игру, но доселѣ счастье ему везло. Подъ вліяніемъ благородной страсти, внушающей человѣку неограниченную вѣру въ себя, онъ рѣшился силой заставить Таральда Армграса спасти себя и дѣтей своихъ отъ вѣрной погибели. Судъ призналъ его право на ферму за уплатой пятисотъ долларовъ номинальному ея владѣльцу. Деньги уже были внесены, и ферма стояла теперь пустая, заброшенная подъ хладнымъ вѣяніемъ ледника. Таральдъ съ своей семьей только-что перебрался на англійскій корабль, который стоялъ на якорѣ во Фьордѣ, готовясь отплыть въ Новый Свѣтъ. На носу судна виднѣлась фигура старика; онъ грозно, вызывающе смотрѣлъ на отдаленный западъ, а Эльси, вся заплаканная и красная отъ холода, прижималась къ нему, бросая отъ времени до времени печальные взгляды на покинутое старое жилище.