-- Стало быть, вы не совсем отнимаете у меня надежду?.. -- прошептал Лорен, схватив руку Анны и покрывая ее жаркими поцелуями.

-- Я сказала вам, -- отвечала герцогиня, силясь улыбнуться, -- что до сих пор чувствовала к вам полнейшее равнодушие, но если вы сознаете в себе достаточно силы, чтобы победить его, то я первая поздравлю вас с блестящей победой!

В это время они подошли к террасе, на которой собралось все общество.

-- Как приятно мечтать в такую прекрасную лунную ночь! -- раздался с террасы насмешливый голос Филиппа. -- Надеюсь, что Лорен отлично занимал вас, герцогиня?

-- Как нельзя лучше, монсеньор, он мог бы служить отличным образцом для тех, кто постоянно страдает недостатком любезности и находчивости в разговорах со мной.

Герцогиня бросила на своего мужа холодный, уничтожающий взгляд и прошла в свои комнаты.

На другой день большая четырехместная карета увезла Анну Орлеанскую в Париж. Лавальер и Гранчини сопровождали герцогиню. Предлогом ее поездки было желание навестить обеих вдовствующих королев, а также заказать живописцу Миньяру свой портрет, который был необходим для общего собрания фамильных портретов Бурбонов.

Леди Мертон, которой было поручено сделать некоторые закупки, отправилась в столицу часом раньше герцогини.

Было время утренней аудиенции, король закончил свой прием и возвратился в кабинет в сопровождении одного только Кольбера. Едва успели они приняться за свои обычные занятия, как вошел Фейльад.

-- Что скажете, маршал? -- обратился к нему король.