-- Сделайте одолжение, объясните нам, как вы сюда попали?
-- Совершенно так же, как и вы: через "Бычий глаз".
-- Черт возьми! -- вмешался кто-то. -- Да как же вас впустили? Кто вас впустил?
-- Ведь это оскорбление для дворян! Ваше место не здесь, а на крыльце, между чернью.
-- Да, там вы и получили бы от Мараме королевские объедки! -- раздался еще чей-то голос сзади Мольера.
-- Вы слишком милостивы ко мне, шевалье Локкарт, но я не имею обычая утолять мой голод версальскими объедками. Позволю себе заметить графу Нуврону, что у меня есть особое разрешение быть здесь, хотя здесь мне и не место! -- насмешливо отозвался Мольер.
-- Что! Да это невозможно! -- снова начал Лианкур. -- Де Брезе, неизвестно ли вам чего-нибудь по этому поводу?
-- Ничего, милейший герцог, ровно ничего! Но полагаю -- право на его стороне, ведь пропустил-то его сюда граф Таранн. Для какой цели велено явиться вам сюда, любезный Мольер?
-- Об этом я знаю столько же, как и вы. Маршал Фейльад передал мне приказание быть к двум часам у золотой решетки.
Мольер подал обер-гофмаршалу свой билет. Пробежав листок, поданный ему, де Брезе в недоумении повел плечами: