-- Что значат эти оскорбительные речи милостивая государыня? -- возразил вспыльчивый Бото.

-- Ха-ха-ха! Приятный сюрприз для молодой жены! -- вскричал Эрнст Людвиг и, смеясь, передал письмо брату.

-- Как, оно открыто? -- спросил герцог.

-- Поскольку послание это привезено с Востока, то, по причине чумы, его распечатали и обкурили. Добрый приятель доставил мне письмо это для передачи канцлеру.

Полное напряжения молчание воцарилось в зале, между тем как старший герцог читал письмо. Отдавая его затем Бото, он сказал иронически:

-- Судя по содержанию письма, мне кажется, что ваша поездка будет лишней.

Между тем, дамы и кавалеры становились попарно, и музыканты заиграли последний танец. Бото прочел, в свою очередь, письмо и страшно побледнел. Дрожа от волнения, шепнул он несколько слов своему брату Валентину и тот удалился со злополучным посланием.

По окончании последнего танца Бото подошел к герцогу и, наклонившись сказал ему.

-- Если ваше Высочество позволит, я не пойду в отпуск, вы были правы, теперь нет в том никакой надобности!

Сидония торжествовала.