-- Может быть, это портрет Гаркроса, -- заметил сэр Френсис.

-- О, нет. Лицо на портрете гораздо красивее и моложе его лица.

-- Но портрет снят пять лет тому назад.

-- Может быть, -- отвечала Жоржи сомнительно, -- но он больше похож на тебя. Подумай, что я должна была выстрадать Франк.

-- Следовательно, ты сомневалась во мне, Жоржи. Это очень нехорошо с твоей стороны, это супружеская измена. Но ради Бога расскажи мне все, что знаешь о Рейдмане и об его обвинениях. Ты, может быть дашь мне возможность разъяснить это страшное убийство.

-- Я знаю, что он был очень сердит и казался мне способным на все, -- отвечала Жоржи, и на дальнейшие расспросы мужа описала сцену в библиотеке и повторила все, что сказал ей Ричард Редмайн.

"Это объясняет, почему Гаркросу не хотелось ехать сюда", -- подумал сэр Френсис.

Он поцеловал жену и охотно простил ей ее проступок, который он назвал супружеской изменой.

-- Но впредь никогда не сомневайся во мне, Жоржи. Ты рискуешь поддаться какому-нибудь обману, и я, может быть, не буду в состоянии доказать так легко мое alibi, как в этот раз. Теперь я пойду поговорить о том, что узнал от тебя, с констеблем Руфнелем и с Уэстоном Валлори.

-- Неужели этого несчастного фермера повесят, Френсис?