В эту минуту вошел констебль Руфнель с видом человека, только что вышедшего победителем из необычных затруднений.
-- Мне кажется, что я напал на следы преступника, Руфнель, -- сказал сэр Френсис.
-- В самом деле, сэр? -- спросил констебль с саркастическою улыбкой. -- А я уже нашел самого убийцу.
-- Как, вы нашли...
-- Нашел, сэр, нашел ружье, что то же самое. Убийца Джозеф Флуд, ваш грум, и у меня уже готово столько улик против него, что больше и не надо.
Глава ХLIV.
"УДАРЫ СУДЬБЫ НЕ МИНУЮТ И НЕВИННЫХ"
Ричард Редмайн пошел домой окончательно убежденный в своей ошибке. Тяжесть его преступления не тяготила его совесть, пока он считал себя убийцей соблазнителя своей дочери. По его мнению, убить такого человека было бы не преступлением, а справедливым возмездием. Но убить человека, который не сделал ему никакого зла! Пролить невинную кровь! Это было совсем другое дело. Это было преступление, лежавшее тяжелым бременем на его душе.
Он вернулся в Брайервуд, но не нашел здесь успокоения. Знакомые комнаты привели его в ужас своею тишиной, теснотой и недостатком воздуха. В саду ему показалось также тесно и душно. Голос мистрис Буш, напевавшей старинную песню, терзал его нервы. Он был в том настроении духа, когда жизнь кажется человеку нестерпимою, когда ему приходит охота раздробить себе голову. Он поднялся наверх в свою спальню, снял пистолеты, подержал один из них в руках, нерешительно разглядывая его и думая, как легко положить конец земным страданиям, перейти из нестерпимого настоящего в неизвестное будущее. Но после нескольких минут раздумья он повесил пистолеты на прежнее место.
-- Надо дождаться конца этого дела, -- сказал он себе. -- Было бы малодушием бежать от ответственности.