-- Я не собираюсь жениться. Очень мало вѣроятно, чтобы я женился. Ты будешь хозяйкой у меня въ домѣ.
-- Я не могу оставить маму... на долгое время, конечно.
-- Съ теченіемъ времени она будетъ все болѣе и болѣе въ тебѣ нуждаться. Я, кажется, понимаю тебя, Лиліана. Этотъ высокій, некрасивый викарій, м-ръ Кумберлэндъ, не чуждъ твоимъ колебаніямъ?
-- Развѣ ты находишь его такимъ дурнымъ?-- спросила Лиліана, съ смущеннымъ взглядомъ.
-- Я не говорю, что онъ дуренъ. Но, конечно, онъ не красивъ. Его угловатый и выпуклый лобъ означаетъ, вѣроятно, что онъ очень уменъ.
-- Онъ кончилъ курсъ пятымъ кандидатомъ и великолѣпный музыкантъ,-- отвѣчала сестра.-- Я бы желала, чтобы ты остался до воскресенья и послушалъ, что онъ сдѣлалъ изъ нашего хора.
-- Если онъ добился, что хоръ поетъ въ тонъ, то онъ удивительный человѣкъ. Итакъ, онъ -- то лицо, достоинства и доля котораго должны отразиться и на твоей судьбѣ, сестрица. Я не подозрѣвалъ объ этомъ, когда видѣлъ, какъ онъ вертѣлся около твоего фортепіано вчера вечеромъ. Я думалъ, что онъ годенъ только какъ pis aller. Я полагаю, что онъ какъ разъ того типа человѣкъ, какимъ восхищаются приходскія дѣвицы -- высокій, атлетъ, съ красивыми глазами, темными густыми бровями, большими сильными руками, густыми, волнистыми волосами и могучимъ баритономъ. Я понимаю, что тебѣ нравится м-ръ Кумберлэндъ; но какъ думаетъ объ этомъ гувернеръ?
-- Папа совсѣмъ не думаетъ,-- отвѣчала Лиліана наивно.-- Джекъ очень хорошей фамиліи, но долженъ получить приходъ, прежде нежели мы женимся.
-- Онъ получитъ приходъ, если достоинъ моей сестры,-- сказалъ Джерардъ.-- Деньгами можно купить много приходовъ... мы доставимъ ему цѣлую кучу приходовъ.
-- О, Джерардъ, онъ совсѣмъ не такого сорта человѣкъ. У него очень твердыя понятія о долгѣ. Ему бы хотѣлось получить большой приходъ въ приморскомъ портѣ, гдѣ было бы много дѣла. Его способности пропадаютъ даромъ въ такомъ захолустьѣ, какъ здѣшнее, хотя всѣ прихожане обожаютъ его. Папа сознается, что у него не бывало лучшаго помощника.