-- Досадно, конечно, -- отвечал герцог, -- но если лошадь действительно так своенравна, то не стоит об этом сожалеть.
-- Своенравна! -- воскликнула с презрением Эстер. -- Да разве я побоялась бы ее своенравия? Я люблю скакать на диких лошадях и покорять их своей воле. Вам бы пора знать, что если я задумала какое-нибудь дело, так и исполню его обязательно, а вам остается только достать мне эту лошадь.
-- Но ведь вы сказали, что она продана?
-- Да, но ее можно купить у того, кто ее приобрел; покупатель, конечно, не станет отказываться от барыша.
-- Это будет зависеть от характера того, кто ее купил. Кто он такой?
-- Лорд Ботвель Валлас.
-- В таком случае это безвыигрышное дело: лорд не расстанется с лошадью, если она ему понравилась.
Эстер взглянула на герцога с гневным презрением.
-- Хорошо, -- сказала она. -- Теперь я понимаю, как ничтожна ваша любовь ко мне, если вы не хотите исполнить даже такого пустякового желания.
-- Милая Эстер, я готов сделать все, что от меня зависит, но лорд Валлас богат и вряд ли польститься на крупный барыш. Впрочем, попробую, авось и удастся.