-- Да, -- отвечал майор. -- Я прихожу в восторг, глядя на вашу руку и на ваше кольцо со сверкающим сапфиром. Вы отдали за него в Париже двадцать наполеондоров, и этим сапфиром вы рассекли губу Рахили Арнольд... Да, я вполне уверен, что вы не хотите объясняться с нею, с вашей прежней служанкой!

-- Мне кажется, что вам не мешало бы придерживать язык, -- злобно прошептал Руперт. -- Вы извлекли из этого неприятного случая блистательные выгоды!

-- Я извлекаю выгоду из всего, дорогой баронет (баронет со времени Джеймса I, помните это, мой милый, и кавалер с незапамятных времен, род Лисль -- очень древний и очень знатный род!). Я извлекаю выгоду из всего, -- повторил он, садясь на мягкий диван. -- На рынке жизни бесспорно нет товара дороже ума. Я не торговец и употребляю все свои силы, чтобы получить наивысшую цену за свой товар, то есть за свой мозг. Я стараюсь недаром, -- добавил майор Варней, вытаскивая из кармана превосходный фуляр и начиная чистить свои длинные розовые ногти оттенком.

-- Ну так поймите, -- ответил баронет, -- что я не могу смириться с присутствием этой женщины. Я попросил бы вас пойти к ней и сказать, чтобы она держала себя поскромнее; она живет в комфорте, а если она будет досаждать мне впредь, то дождется, что я просто велю вытолкать ее в шею! Поняли вы меня?

-- Еще бы! Вы хотите, чтобы я передал это Рахили Арнольд.

-- Конечно, слово в слово! -- подтвердил баронет.

-- Это поручение не из приятных, дорогой мой Руперт.

-- А мне какое дело?! Приятно оно вам или нет, вы сможете его выполнить. Вы используете меня и должны оказывать мне кое-какие услуги.

Баронет старался придать своему лицу уверенность, хотя осознавал, что это бесполезно и что ему никогда не провести майора.

-- Обо всем, что я использую в данное время и чем мне будет угодно пользоваться впредь, вам толковать не стоит, -- проговорил Варней, глядя на баронета. -- Не забудьте, -- продолжал он, -- что я пользуюсь кое-чем, что сделало вас моим рабом, как если бы вы были куплены мною в Южной Америке за несколько долларов; сделавшим вас собакой, как если бы я купил вас за известную цену у торговца всякой живностью и держу на цепи в псарне, вместе с другими... Не забывайте этого!