-- Дай какого-нибудь вина, любезный Перигоръ,-- сказалъ изящный молодой мускетеръ, какъ только былъ въ состоянія произнести хоть одно слово.

Перигоръ принесъ три дюжины шарльвуа. Молодой человѣкъ почти залпомъ опорожнилъ ихъ.

-- Спать пора тебѣ, Перигоръ,-- сказалъ онъ весело, дѣлая знакъ ручкою и идя медленно впереди удивленнаго хозяина.

-- Но, ваша свѣтлость, счетъ,-- сказалъ пораженный Перигоръ.

-- А, счетъ! Запиши.

-- На чье имя?

-- На имя королевы!

-- На имя мадамъ?

-- Именно. Прощай, милѣйшій Перигоръ.-- И изящный незнакомецъ уѣхалъ. Наступало молчаніе, трактирщикъ со скорбью глядѣлъ на жену. Вдругъ онъ снова вздрогнулъ отъ шума копытъ, и господинъ съ аристократическою наружностью показался въ дверяхъ.

-- А,-- сказалъ добродушно царедворецъ!-- Не обманываетъ ли меня зрѣніе? Нѣтъ, это радушный и щедрый Перигоръ. Перигоръ, слушай. Я умираю съ голоду. Я совсѣмъ ослабѣлъ. Я хотѣлъ бы пообѣдать.