-- Дай какого-нибудь вина, любезный Перигоръ,-- сказалъ изящный молодой мускетеръ, какъ только былъ въ состоянія произнести хоть одно слово.
Перигоръ принесъ три дюжины шарльвуа. Молодой человѣкъ почти залпомъ опорожнилъ ихъ.
-- Спать пора тебѣ, Перигоръ,-- сказалъ онъ весело, дѣлая знакъ ручкою и идя медленно впереди удивленнаго хозяина.
-- Но, ваша свѣтлость, счетъ,-- сказалъ пораженный Перигоръ.
-- А, счетъ! Запиши.
-- На чье имя?
-- На имя королевы!
-- На имя мадамъ?
-- Именно. Прощай, милѣйшій Перигоръ.-- И изящный незнакомецъ уѣхалъ. Наступало молчаніе, трактирщикъ со скорбью глядѣлъ на жену. Вдругъ онъ снова вздрогнулъ отъ шума копытъ, и господинъ съ аристократическою наружностью показался въ дверяхъ.
-- А,-- сказалъ добродушно царедворецъ!-- Не обманываетъ ли меня зрѣніе? Нѣтъ, это радушный и щедрый Перигоръ. Перигоръ, слушай. Я умираю съ голоду. Я совсѣмъ ослабѣлъ. Я хотѣлъ бы пообѣдать.