Было уже поздно, когда я проснулся; тотчасъ же я бросилъ взглядъ въ уголъ, куда наканунc уложилъ Малютку. Но его не было тамъ! Я выпрыгнулъ изъ кровати и бросился піарить по всcмъ угламъ, но все было напрасно. Дверь была заперта на замокъ, но на подоконникc остались слcды тупыхъ когтей и окно было наполовину открыто. Ясно, что Малютка выскочилъ изъ окна; но куда онъ дcвался? Окно выходило на балконъ, который сообщался длиннымъ корридоромъ съ лcстницею, ведущею къ наружнымъ дверямъ.
Я уже взялся за звонокъ, чтобы допросить прислугу, но во-время остановился. Если мой медвcженокъ еще самъ не заявилъ о своемъ присутствіи въ домc, то къ чему же поднимать тревогу? Я наскоро одcлся и прошелъ въ корридоръ. Тамъ мнc прежде всего бросился въ глаза лежащій на лcстницc сапогъ; на сапогc были слcды острыхъ зубовъ моего Малютки. Оглянувъ длинный корридоръ, я съ ужасомъ убcдился въ томъ, что обычный рядъ выставленныхъ съ вечера для чистки сапогъ и башмаковъ былъ въ полнcйшемъ безпорядкc; сапоги валялись повсюду и вакса со многихъ изъ нихъ была тщательно слизана. Изъ этого корридора былъ выходъ по приставной лcстницc на плоскую крышу нашего дома. Я полcзъ по этой лcстницc на крышу, гдc мнc пришлось пробираться между трубами. Тамъ я нашелъ бcглеца; вся его всклокоченная шерсть была покрыта грязью, пылью и кусочками битаго стекла. Онъ сидcлъ на корточкахъ, держа въ переднихъ лапахъ громадный кусокъ леденца, который съ наслажденіемъ уписывалъ. Тотчасъ же догадавшись, что я погнался за нимъ, онъ бросилъ на меня полу-виноватый, полу-довольный взглядъ.
Я прогналъ его вмcстc съ его добычею внизъ, и мы благополучно добрались до моей комнаты, причемъ я старался двигаться по возможности тише, а подобныя подушкамъ лапы Малютки беззвучно слcдовали за мною по корридору, оставляя за собою слcды сиропа, обильно текущаго изъ его рта. Добравшись до моей комнаты, Малютка съ виноватымъ видомъ поспcшно удалился въ свой уголъ и, свернувшись въ клубокъ, улегся спать.
Заперевъ его на ключъ, я спустился къ завтраку. Собравшіеся за столомъ жильцы нашихъ меблированныхъ комнатъ вели между собою оживленный разговоръ. Изъ отдcльныхъ фразъ и восклицаній можно было понять, что ночью или раннимъ утромъ въ верхній этажъ нашего дома черезъ крышу проникли воры, которые по какой-то необъяснимой причинc не совершили, впрочемъ, кражи и даже побросали на лcстницc похищенную ими обувь жильцовъ. У конлитера, однако, на углу нашего дома произошелъ слcдующій инцидентъ; воры, очевидно, намcревались обокрасть выручку и разбили громадное оконное стекло, но, испугавшись какого-то шума, пустились въ бcгство, захвативъ съ собою только кое-что изъ выставленныхъ въ окнc лакомствъ. Одна изъ служанокъ конлитера похвасталась даже своею храбростью и объяснила, что хотcла задержать вора, но онъ на четверенькахъ выскользнулъ изъ ея рукъ.
Нечего и говорить о неловкомъ моемъ положеніи во время этихъ разсказовъ за завтракомъ; я чувствовалъ, какъ краска предательски выступаетъ у меня на лицc, въ особенности, когда я уловилъ укоризненный, хотя и безмолвный, брошенный на меня взглядъ нашей хозяйки. При первомъ удобномъ случаc, я съ быстротою молніи удалился къ себc наверхъ, гдc нашелъ Малютку, погруженнымъ въ сладкій сонъ.
Необходимо было обсудить, какъ поступить дальше, чтобы привести въ исполненіе придуманный мною планъ относительно водворенія Малютки на новомъ мcстc жительства, Я рcшилъ переждать до сумерекъ, пока наши жильцы еще не успcютъ вернуться домой, и тогда по возможности поспcшно приступить къ дcлу. Во время моихъ размышленій послышался тихій стукъ въ дверь. Это была миссисъ Браунъ, которая осторожно проскользнула въ мою комнату, закрыла за собою дверь и, прислонившись къ ней спиною, таинственнымъ жестомъ подозвала меня къ себc. Потомъ она произнесла едва слышнымъ голосомъ:
-- Отвcчайте скорcе, краска для волосъ ядовита или нcтъ?
Не понявъ въ чемъ дcло, я безмолвствовалъ.
-- Да отвcчайте же, прошу васъ!-- нетерпcливо воскликнула миссисъ Браунъ.-- Вы отлично понимаете, что я хочу сказать! Вотъ это.-- Тутъ миссисъ Браунъ показала мнc стклянку съ весьма извcстною жидкостью для волосъ.-- Вопросъ весь въ слcдующемъ,-- продолжала она съ важностью судебнаго слcдователя:-- если кто-либо налилъ бы этой жидкости на блюдечко и по небрежности оставилъ бы блюдечко на столc, и еслибы ребенокъ-ли, кошка или иное невинное созданіе выпило эту жидкость, соблазнившись сладковатымъ ея вкусомъ, то могло ли бы названное лицо отравиться или нcтъ? Отвcчайте!
Я бросилъ тревожный взглядъ на Малютку, который, похрапывая, продолжалъ спать мертвымъ сномъ, и принялся успокоивать миссисъ Браунъ.