-- Да. Еслибы кольцо было найдено на немъ, то я все-таки могла бы утѣшать себя мыслью, что онъ питалъ хоть какое-нибудь уваженіе къ погубленной имъ женщинѣ. Я глупая, глупая женщина... но вы убили во мнѣ послѣднюю надежду.
-- Но зачѣмъ вы послали за мною? спросилъ Кассъ, тронутый ея волненіемъ.
-- Чтобы знать навѣрное, воскликнула она почти гнѣвно: -- развѣ вы не понимаете, что такая женщина, какъ я, должна все знать навѣрное. Вы можете оказать мнѣ большую услугу. Я вызвала васъ не для того только, чтобы разсказать вамъ о своихъ несчастіяхъ. Вы должны меня повести на тѣ мѣста, гдѣ вы нашли кольцо, гдѣ увидали его тѣло, гдѣ его похоронили. Но я не хочу, чтобы меня кто-нибудь увидѣлъ.
Кассъ задумался. Какъ могъ онъ сохранить это посѣщеніе въ тайнѣ отъ товарищей, которые будутъ и такъ разочарованы въ своихъ надеждахъ?
-- Если вамъ нужны деньги, то не бойтесь. Я уплачу все, что хотите. Я знаю, что не имѣю права отнимать у васъ время безъ достойнаго вознагражденія. Я внесла въ контору Букгема 1000 долларовъ для выдачи лицу, который представитъ кольцо. Я удвою эту сумму, если вы согласитесь на мою просьбу.
Это было возможно. Онъ могъ тайно показать ей то, что она желала, разсказать товарищамъ, что выдача вознагражденія отложена подъ какимъ-нибудь предлогомъ и потомъ подѣлиться съ ними наживой. Поэтому онъ поспѣшно отвѣчалъ:
-- Я согласенъ.
Она взяла его обѣ руки и поднесла, ихъ къ губамъ. Въ эту минуту грусть и отчаяніе исчезли съ ея лица, и на немъ играла кокетливая, вызывающая улыбка. Кассъ смутился и, выходя изъ дома, спрашивалъ себя, что бы сказала миссъ Портеръ. Но вѣдь онъ вернется къ ней счастливымъ человѣкомъ съ тысячью долларами въ карманѣ!
Мысль объ этомъ, однако, не мѣшала ему найти нѣкоторое удовольствіе въ обществѣ хорошенькой миссъ Мортимеръ во время ихъ поѣздки въ дилижансѣ въ тотъ же вечеръ до Краснокожаго Перекрестка, гдѣ она должна была переночевать, тогда, какъ онъ отправится въ Блестящую Звѣзду и пріѣдетъ за нею на слѣдующее утро, когда всѣ его товарищи будутъ за работою. Остановивъ дилижансъ передъ гостинницей и сдавъ миссъ Мортимеръ на руки хозяйки, Кассъ вернулся и теперь взлѣзъ на козлы, гдѣ очистилось одно мѣсто. Рядомъ съ нимъ помѣщалась какая-то фигура, закутанная въ платкахъ и шаляхъ.
-- Здравствуйте, сказала она неожиданно очень холоднымъ тономъ.