-- Извините, сэр, -- сказал он, -- не вы ли мистер Норскотт?

-- Вы угадали, мой друг! -- улыбнулся я.

Сунув руку в карман, мальчуган вынул запечатанный конверт.

-- Леди велела передать вам это, сэр!

Я взял письмо и вскрыл. Вот что там стояло:

"Если вы хоть сколько-нибудь дорожите жизнью, немедленно покиньте "Аштон" Гуарец и все остальные поехали вслед за вами, а ваш двоюродный брат с ними в заговоре. Все это по моей вине, вот почему я пользуюсь последней возможностью вас предупредить. Это все, что я могу сделать... Если правда, что вас напрасно обвиняют, молю судьбу, чтобы вам удалось спастись, пока не поздно. Уничтожьте мое письмо".

-- Где тебе передали это письмо? -- спросил я мальчугана.

Он заколебался.

-- Леди не велела говорить...

Я сунул руку в карман и вытащил пять шиллингов.