На одну секунду я почувствовал, что мною одолевает бешеный гнев! Я сделал шаг вперед, но вдруг вспомнил слово, данное мною Норскотту.

Невероятным усилием воли я подавил свой гнев и иронически ответил:

-- Теперь мне ясно, почему вы бросили дипломатию...

Мы были так заняты взаимными комплиментами, что не заметили возвращения Мерчии. Она подошла к сэру Генри и слегка дотронулась до его руки.

-- Можно послать за экипажем? -- спросила она.

Он круто повернулся в ее сторону, а я поклонился Мерчии и вернулся в зимний сад. Мой короткий, но достаточно резкий разговор с сэром Генри, настроили меня агрессивно, и мне показалось, что объяснение с Сангеттом совершенно необходимо.

Не теряя ни минуты, я пошел через зимний сад и постучал в дверь кабинета.

-- Войдите!

Сангетт стоял спиной к камину и был похож на тигра, у которого болит голова после неудачной схватки.

-- Послушайте, Норскотт! -- запальчиво вырвалось у него, хотя он видимо старался подавить раздражение. -- Я хотел бы знать, кого вы из себя корчите?