Стожаров. Но я никогда и не лгал тебе.

Лидия ( во внезапном отчаянье ). Да! Да! Конечно! Ты не любил меня, ты не способен любить, ты играл мной, смеялся надо мной, тебе была выгодна моя любовь.

Стожаров. Лидия, это неправда. Я знал, что ты меня любишь, но я верил, что ты больше любишь наше общее дело. Во имя его и принимал твою любовь как жертву. Во имя этого великого дела я соглашался на все! Да, ради него я шел на все, на преступленье, на жизнь человеческую.

Лидия. Будет! Довольно громких слов. паяй. Ты больше не имеешь права их произносить. Ты еще не осознал всего своего позора. Но я его вижу. И я постараюсь избавить тебя от него. Ты украл образ гения, постарайся сохранить его хотя бы в глазах других. Ты не должен, ты и не смеешь предстать пред людьми в виде ничтожного, жалкого человека. Пойми: тебе осталось теперь лишь одно: умереть.

Стожаров. Умереть. Лидия. Нет, этого я не хочу.

Лидия. А, ты не хочешь умирать. Ты цепляешься за свою жалкую жизнь. Низкий трус. У тебя нет мужества даже на то. чтобы красиво закончить свою ложь. Ты сумел обмануть человечество, и у тебя не достанет воли сделать свой обман красивым? Что ж! Надо тебе помочь в этом!

Стожаров сел на обрубок дерева, опустил голову. Лидия, стоя сзади него, незаметно вынула револьвер. Дешин осторожно приближается к ним.

Стожаров. Моя жизнь еще не кончена.

Лидия. Что ж остаюсь у тебя разбитого, раздавленного червяка? Показывать себя в музеях, как пример низости? Раскаиваться в грехах? Замаливать их в монастыре? ( Направляет револьвер ). Я -- убийца. Пусть! Я буду дважды убийца. Но я спасу тебя от самого себя. Я спасу тебя от последнего позора.

Стожаров ( не замечая ничего ). Моя жизнь еще не кончена, потому что я не принадлежу себе. Я отдать себя во власть своей идеи, своей мечты, своего дела. Я не имею права на свою жизнь, потому что она принадлежит ему. Пока во мне осталось последнее дыхание, я должен буду служить своему делу. И я не вправе отнять у себя жизнь, которая всецело принадлежит ему.