ген.-адъют. Куропаткина.

отъ 18-го ноября.

Сотни, двинутыя для преслѣдованія противника, сбитаго 17-го ноября со второго перевала, въ 12-ти верстахъ южнѣе Циньхенчена, тѣсня все время противника, прошли черезъ Суйдунъ до рѣки Тайцзыхе, испортили въ долинѣ рѣки телеграфную линію, захвати въ около версты проволоки. Во время перестрѣлки японцы сожгли склады продовольствія въ двухъ деревняхъ въ долинѣ Тайцзыхе. У насъ ранено два казака. Отъ отряда, посланнаго для преслѣдованія японцевъ но дорогѣ восточнѣе казаковъ, донесеній еще не получено. По показаніямъ китайцевъ, во время боя 17-го ноября на перевалѣ японцами увезено на арбахъ около 50 убитыхъ и 160 раненыхъ; нами подобрано еще 23 трупа, захвачено нами 7 плѣнныхъ.

О боевыхъ столкновеніяхъ въ ночь на 18-е ноября донесеній не поступало.

Телеграмма ген.-лейт. Сахарова въ Главный Штабъ

отъ 18-го ноября.

Да нашемъ лѣвомъ флангѣ отряды, продолжая преслѣдованіе отступавшаго противника, заставили его спѣшно покинуть селенія Дапиндушанъ и Уйцзыюцзы и отступить къ Цзянчану; послѣ боевъ на перевалахъ южнѣе Цинхенчена нами подобрано еще 60 японскихъ винтовокъ. 17-го ноября съ наступленіемъ темноты на правомъ флангѣ нашей позиціи на р. Шахе былъ предпринятъ поискъ въ направленіи на Ламутунь. Приблизившись къ янонскимъ окопамъ шаговъ на 20, нашъ отрядъ былъ встрѣченъ сильнымъ ружейнымъ огнемъ. Въ завязавшейся перестрѣлкѣ былъ раненъ поручикъ Родзевичъ, три нижнихъ чина убито и три ранено. Когда тревога въ расположеніи противника улеглась, часть отряда подъ начальствомъ поручена Корсакова повторила поискъ и, подкравшись къ окопамъ противника западнѣе селенія Ламутунь, безъ выстрѣла бросились въ штыки. Японцы, послѣ упорнаго сопротивленія, бѣжали, преслѣдуемые до праваго берега Шахе. Одинъ японецъ взятъ въ плѣнъ; до 25-ти человѣкъ переколото; захвачено оружіе, снаряженіе, одѣяла. Съ нашей стороны раненъ въ руку подпоручикъ Калтбековъ и убитъ одинъ нижній чинъ. Въ ночь на 18-е сего ноября на нашемъ лѣвомъ флангѣ отрядъ подъ начальствомъ штабсъ-капитана Александрова, незамѣтно приблизившись къ расположенію противника, далъ залпъ по заставѣ; изъ блиндажей ближайшихъ окоповъ выбѣжало до 60-ти человѣкъ японцевъ, которые открыли сильный ружейный огонь. Наши бросились безъ выстрѣла въ окопы и послѣ короткой схватки японцы бѣжали. Нами захвачено нѣсколько ружей и снаряженіе непріятеля. О боевыхъ столкновеніяхъ 18-го ноября донесеній не поступало.

ВЫСОЧАЙШІЙ ПРИКАЗЪ ПО ВОЕННОМУ ВѢДОМСТВУ.

Ноября 18-го дня, въ Царскомъ Селѣ.

Государь Императоръ Всемилостивѣйше соизволилъ пожаловать за отличія въ дѣлахъ противъ японцевъ ордена: