отъ 19-го января.
Ночью на 19-е января японцы аттаковали селеніе Чжантаньхенань, лежащее на лѣвомъ берегу Хуньхе противъ Чжантаня. Японцы овладѣли селеніемъ, но затѣмъ были выбиты и отброшены съ большими потерями. Наши потери превышаютъ 100 человѣкъ. Благодаря принимаемымъ мѣрамъ, несмотря на сильные морозы, случаи обмороженія единичные. На Мукденскій этапъ до сегодняшняго дня доставлено, кронѣ раненыхъ, 433 здоровыхъ плѣнныхъ японца, въ тонъ числѣ два офицера. Посѣтилъ сего числа оставшихся еще въ Мукденѣ раненыхъ въ послѣднихъ бояхъ. Настроеніе ихъ бодрое, обставлены очень заботливо. Пораненія большею частью пулевыя, есть и штыковыя.
Объ изложенномъ всеподданнѣйше доношу Вашему Императорскому Величеству.
ПРИКАЗЪ ПО ВОЕННОМУ ВѢДОМСТВУ.
Января 19-го, No 48.
Высочайше утвержденнымъ 20-го декабря 1904 года положеніемъ Военнаго Совѣта постановлено: артилерійскимъ капитановъ, назначаемыхъ по случаю военнаго времени, въ течете настоящей войны съ Японіей, на вакантныя штабъ-офицерскія должности, производитъ въ чины, соотвѣтствующіе атакъ должностямъ, на слѣдующихъ основаніяхъ:
1) назначаемыхъ на должной" на театрѣ войны -- при самомъ назначеніи на должность и 2) назначаемыхъ на такія-же должности внѣ театра войны: а) до перевода на театръ войны той части, въ которой они служатъ,-- въ порядкѣ общей линіи старшинства и б) въ случаѣ перевода на театръ войны той части, въ которой они служатъ,-- по воспослѣдованіи распоряженія о таковомъ переводѣ.
Объявляю объ этомъ по военному вѣдомству для свѣдѣнія и должнаго, до кого касается, распоряженія.
Особый отдѣлъ Главнаго Штаба по сбору свѣдѣній объ убитыхъ и раненыхъ въ войну съ Японіей объявляетъ о потеряхъ офицерами въ дѣлахъ съ японцами:
Въ пѣхотныхъ частяхъ: