Планъ дѣйствій переправившихся на правый берегъ войскъ мною принятъ былъ слѣдующій: развернуть армію между д. Сыквантунъ и высотами у янтайскихъ каменноугольныхъ копей, кои долженъ былъ занять отрядъ генералъ-маіора Орлова изъ 13 батальоновъ. Принявъ затѣмъ за ось позицію у Сыквантуна, произвести захожденіе арміи лѣвымъ плечомъ впередъ, дабы взять во флангъ позиціи японцевъ, кои тянулись отъ рѣки Тайцзыхе у селенія Квантуна по направленію къ янтайскимъ копямъ. Наступленіе началось 20-го августа. Когда всѣ распоряженія были уже сдѣланы, въ ночь на 20-е августа командиръ правофланговаго корпуса прислалъ донесеніе, что японцы, перейдя въ наступленіе, ночью овладѣли весьма важнымъ для насъ сѣверо-восточнымъ участкомъ позиціи у Сыквантуна, вынудивъ къ отступленію занимавшій этотъ участокъ полкъ. Приходилось измѣнить планъ дѣйствій и первоначальной задачей на 20-е августа поставить обратное овладѣніе потерянною нами позиціей. Только къ вечеру 20-го августа весь горный массивъ у дер. Сыквантунъ и самая деревня были въ нашихъ рукахъ. Съ 6-ти часовъ пополудни началось наступленіе и на высоту къ сѣверо-востоку отъ Сыквантуна, съ которой наканунѣ ночью были сбиты наши войска. Первоначально наши аттаки не имѣли успѣха; наступала полная темнота, но упорный бой все продолжался; мы нѣсколько разъ овладѣвали высотой, но затѣмъ вынуждены были отступить; части, перемѣшались и руководство боемъ крайне затруднилось. Тѣмъ не менѣе, по почину частныхъ начальниковъ, разровненныя аттаки все повторялись, и наконецъ, мы успѣли овладѣть позиціей и такимъ образомъ поставленная на 20-е августа задача на правомъ флангѣ была выполнена.

На лѣвомъ флангѣ расположенія арміи въ сторонѣ янтайскихъ копей 20-го августа произошло слѣдующее: отрядъ генералъ-маіора Орлова занялъ на высотахъ къ югу отъ янтайскихъ копей весьма сильную позицію фронтомъ на югъ, выставивъ двѣ батареи и вступивъ въ артиллерійскій бой съ артиллеріей противника, занимавшаго позицію нѣсколько верстъ южнѣе. Въ это время голова лѣвофланговаго корпуса уже находилась въ 6-ти верстахъ отъ праваго фланга отряда Орлова. Генералъ Орловъ, чтобы оказать содѣйствіе нашимъ войскамъ, занимавшимъ позицію у Сыквантуна, спустилъ часть отряда съ горъ и началъ наступать по направленію на селеніе Сахутунъ. Войска должны были двигаться по мѣстности, сплошь покрытой гаоляномъ. Встрѣченныя огнемъ съ фронта и съ фланга наступавшія части, потерявъ въ высокомъ гаолянѣ направленіе, начали отходить. Части войскъ, оставшіяся на горахъ, тоже отошли въ западномъ направленіи. Въ это время голова наступавшаго лѣвофланговаго корпуса уже находилась отъ войскъ генерала Орлова всего въ 2-хъ верстахъ. Въ этомъ дѣлѣ раненъ генералъ-маіоръ Орловъ и уже умершій отъ полученной раны генералъ-маіоръ Фоминъ {По позднѣйшимъ свѣдѣніямъ ген.-м. Фоминъ оказался живъ и состояніе здоровья его внѣ опасности. Ред. }. Съ оставленіемъ этой позиціи на высотахъ, которая должна была служить опорою для нашего наступленія съ лѣваго фланга, японцы распространились къ сѣверу и къ 5-ти часамъ пополудни заняли всю гряду высотъ и янтайскія копи. Спѣшенныя сибирскія казачьи сотни генералъ-маіора Самсонова самоотверженно защищали наши позиціи, но вынуждены были къ отступленію. Такимъ образомъ, наступавшему лѣвофланговому корпусу, дабы продвинуться впередъ, предстояло штурмовать весьма сильныя позиціи противника на горахъ, что для этого корпуса, полки котораго въ теченіе послѣднихъ 5-ти дней понесли большія потери, было трудной задачей, и онъ отошелъ къ деревнѣ Лиліянгоу.

Въ виду того, что въ ночь съ 20-го на 21-е августа наши войска, занимавшія позиціи у д. Сыквантунъ, на которую опирался правый флангъ наступавшей арміи и которая, такимъ образомъ, являлась осью ея захожденія, вынуждены были очистить эту важную позицію, я рѣшилъ отступить къ Мукдену и привелъ это рѣшеніе въ исполненіе къ 25-му августа. Очищеніе Ляояна началось 21-го августа днемъ и окончилось къ утру 22-го августа. Всѣ запасы войсковые были вывезены и были уничтожены запасы примѣрно на 8 дней на всю армію.

Мосты понтонные разведены и отступили съ войсками, а вновь построенные временнаго типа сожжены; у желѣзнодорожного моста снята настилка. Войска отошли въ полномъ порядкѣ. Преслѣдованіе, начатое противникомъ, было отражено. 21-го к 22-го августа принимались мѣры для обезпеченія обхода арміи съ востока. Противникъ съ южнаго фронта преслѣдовалъ не упорно, но съ восточной стороны войска арміи Куроки перешли въ наступленіе. Нашимъ частямъ, занимавшимъ позицію у Таліенгоу, особенно въ ночь на 23-е августа, пришлось выдержать упорный ночной бой съ противникомъ.

Мы удержали свои позиціи, но потери въ одномъ изъ подковъ, выдержавшемъ наиболѣе горячій бой, были до 600 человѣкъ. Къ вечеру 23-го августа опасность одновременнаго удара съ фронта и съ лѣваго нашего фланга миновала. Съ неимовѣрными трудностями по продвиганію артиллеріи и обозовъ войска отходили къ Мукдену и къ 25-му августа закончили отступательный маршъ. Сильные аріергарды и конница прикрывали отступленіе. За всѣ бои, начиная съ 17-го августа, противнику не оставлено никакихъ трофеевъ. Саперныя части, самоотверженно работавшія во время всѣхъ боевъ, оказали арміи огромную услугу и при отступленіи, производя починку дорогъ, устраивая переправы и помогая движенію обозовъ.

Объ изложенномъ всеподданнѣйше доношу Вашему Императорскому Величеству.