Как поживаете и все ли у Вас благополучно? Я живу хорошо, если не считать мелких неприятностей (конечно, из области болезней), наслаждаюсь крымскою природой, а, вместе с тем, все свободное время отдаю своей работе (впрочем, пока не писанию, а только обдумыванию). Наслаждаюсь столь редкой для меня возможностью спокойно и не отвлекаясь отдаваться своей работе. Внешним образом живу в полном уединении и даже почти без переписки.
Сусанна Мих. (которая, очевидно, и в этом году не хочет покинуть своего поста и отдохнуть) переслала мне два письма, касающиеся перевода Эриугены1 (приходится и мне в транскрипции своей не отставать от века!). Эти письма, вероятно, уже у Вас в руках. Оба они произвели на меня благоприятное впечатление, особенно потому, что приятно иметь переводчика для Эриугены, и притом на определенный срок. Что касается проекта Шулкарского относит, примечаний и параллелей, то я этот проект нахожу непрактичным по невыполнимости : здесь не на чем остановиться, нельзя же сюда вкатить всю патриотическую, да кстати и античную литературу, а выбор отдельных параллелей всегда вызовет справедливый упрек в произвольности, да, кроме того, надо положиться на опытность и вкус Ш., кои нам неизвестны. Наконец, русская литература имеет отличное исследование об Эриугене в сочинении А. Бриллиантова. Не думаю также, чтобы желательно было теперь же поручать составление вступительного очерка Ш-му, лучше оставить вопрос открытым (мой очерк, если и будет составлен, будет преследовать не историко-литературные, но религиозные цели). Мысль о составлении предметного указателя в виде подробного оглавления (которому будут соответствовать и заголовки наверху каждой страницы) превосходна. Вообще по письму Ш-ий производит на меня впечатление занимающегося эпохой и знакомого с литературой, хотя и несколько неофита. Хорошо было бы, если бы можно было, иметь пробу перевода, хотя из того материала, который уже имеется в портфеле Ш-го (он упоминает в письме о переведенных для себя страницах). Но только как бы его не обидеть, -- во всяком случае об этом надо списываться с С.Ф. Кечектяном. Необходимо довести до сведения Ш-го также, что перевод будет хотя и не редактироваться, но редакционно прочитываться мною, а потому мне надо знать и предполагаемую терминологию наперед. Впрочем, это известно, кажется, С. Ф-чу. -- Таково мое впечатление от писем, однако это пока не более как впечатление, и я на нем не настаиваю. Но, помимо всего прочего, эта публикация соответствует и нашей тенденции стягивать около Пути молодые силы? Очевидно, от Б.П.Вышеславцева2 относит. Николая Кузанского3 ответа не было? Всего Вам доброго. Состоялась ли Ваша поездка по Волге? Е. И.4 шлет Вам поклон. Жму Вам руку.
Ваш С. Булгаков
ПРИМЕЧАНИЯ
Письмо 1.
1. Кн. Евгений Николаевич Трубецкой (1863-1920), философ, публицист. С 1906 г. по 1910 г. издавал "Московский еженедельник" при финансовой поддержке М. К. Морозовой. Под маркой "Путь" опубликовал большое двухтомное сочинение Миросозерцание Вл. С. Соловьева, т. I, XII+631 стр., без даты, т. II, 4--416, Москва, 1913 (издание автора).
2. Владимир Францевич Эрн (1882-1917), философ, публицист. В издательстве "Путь" опубликовал монографию Г. С. Сковорода, 1722-1794 и сборник статей Борьба за Логос, участвовал также в сборниках о Соловьеве и Толстом.
3. Николай Александрович Бердяев (1874--1948), философ, публицист, опубликовал в издательстве "Путь" монографию А. С. Хомяков, 251 стр., 1912 г., и книгу Философия свободы.
4. Булгаков Сергей Николаевич (1871-1944), экономист, затем философ и богослов, в 1918 г. стал священником. 1-1-1923 выслан на Запад. Как выясняется из этих писем, был главным двигателем издательства "Путь", где напечатал Очерки по истории экономических учений. Вып. 1, Философию хозяйства, Мир как хозяйство и двухтомный сборник статей Два Града. Участвовал в сборниках о Соловьеве и о Толстом.
5. Григорий Александрович Рачинский (1853-1939), философ, историк литературы, переводчик, автор книги Трагедия Ницше (1900), был женат на Татьяне Анатольевне Мамонтовой, двоюродной сестре М.К. Морозовой. Г. Рачинский был двоюродным братом С.А. и В. А. Рачинских, племянников Е.А. Баратынского.