Барышня встаёт с постели и садится за туалет.
Барышня ( перед зеркалом ). Ни за что не поеду завтра на танцевальное утро к посланнику! Надобно посидеть дня три дома... Маша! Я право желта! Тридцать балов... Почти сряду один за другим!.. Нет сил выдержать!..
Входит мадам Жирофль, бывшая гувернантка княжны, а ныне компаньонка, (dame de compagnie) княгини и, притом, на пенсии. Разговор по-французски.
Барышня. Сжальтесь надо мною, любезная мадам Жирофль! Посмотрите, на что я похожа!..
Мадам Жирофль. На себя, т. е., на красавицу...
Барышня. Полноте -- я похожа на апельсин...
Мадам Жирофль. C'est le mot ( Не то слово)! Вы так аппетитны, как апельсин...
Барышня. Вам шутки, а мне плакать хочется!
Мадам Жирофль. Я вовсе не шучу... Этот цвет лица к вам идёт чрезвычайно ( буквальный перевод: cа vous vа a merveille)! Это модный цвет лица! Неужели вы хотите походить на эту раздутую баронессу, с вывесочным лицом (figure d'enseigne)! Перестаньте! Вы милы -- как нельзя больше, и если б я была кавалером... То сейчас бросилась бы к ногам вашим...
Барышня. Милая мадам Жирофль -- поцелуйте меня!