Б. Этого я не понимаю.

А. Слушай! Человѣкъ составленъ изъ души и тала. Первая, имѣя свое высшее предопредѣленіе, влечетъ насъ на небо, т. е. ко всему возвышенному, доброму, благородному. Тѣло, зависящее отъ вліянія пищи, климата, разстройства органовъ, однимъ словомъ отъ земли, къ которой приковано своимъ существованіемъ, влечетъ насъ къ землѣ, ко всему низкому, чувственному. И такъ душа есть центробѣжная сила въ человѣкѣ, а тѣло центровлекущая. Перевѣсъ одной изъ сихъ двухъ силъ, Т. е. большее или меньшее вліяніе на волю, составляетъ качество нравственнаго человѣка. Одинъ болѣе жертвуетъ душѣ, т. е. небу, другой тѣлу т. е. землѣ -- и вотъ вся разница между людьми.

Б. Напримѣръ...

А. На примѣръ: воинъ, который, не помышляя о почестяхъ и наградахъ, приноситъ въ жертву Государю и отечеству жизнь и свое собственное счастье; судья, который не боится оскорбишь сильнаго правосуднымъ рѣшеніемъ, презираетъ золото, ласкательства покровительства, и судитъ только по смыслу законовъ, а не по метафизическимъ отвлеченностямъ; -- Учоный или Литераторъ, имѣющій въ виду одну цѣль -- просвѣщеніе, одно желаніе -- общее благо, который презираетъ клевету и не страшится самыхъ гоненій за истину; -- юноша, отвергающія покровитесльство тетушекъ и дядюшекъ на поприщѣ службы, а стремящійся къ почестямъ заслугою, прилежаніемъ и достоинствами; -- чиновникъ, исполняющій свято свои обязанности по долгу чести и присяги, незнающій по службѣ ни лица, ни личности; -- женщина, отказывающаяся отъ шумныхъ бесѣдъ и пустословія, отъ лести и блеска, для исполненія священныхъ обязанностей матери, супруга, дочери: -- всѣ эти и подобные имъ люди управляются центробѣжною силою. Напротивъ того, войнъ, который стремится на смерть и опасности изъ однихъ видовъ честолюбія; -- судья, который смотритъ не на правоту дѣла, а на золото просителя, иди, ч:по все равно, на его связи, число покровителей, и подвергаетъ законы произвольному своему толкованію; -- Ученый и Литераторъ, курящіе ѳиміамъ желѣзнымъ и золотымъ идоламъ; -- чиновники, выслуживающіеся въ контрэдансахъ, будуарахъ и переднихъ; матери, повѣряющія воспитаніе дѣтей наемникамъ, чтобы забывать въ разсѣянности свѣтской жизни свои обязанности, и голосомъ лести заглушать упреки совѣсти; -- льстецы, предателя, взяточники, безсовѣстные игроки, клеветники, торгаши, однимъ словомъ весь мусоръ рода человѣческаго, управляется центровлекущею силою, т. е. живетъ для земли -- одною землею.

Б. Какъ же узнать, какъ различать съ перваго взгляда людей, управляемыхъ одною изъ сихъ двухъ силъ?

А. Центробѣжная сила поднимаетъ чело и глаза вверхъ и выпрямляетъ спину. Цегтровлекущая потупляетъ взоры, опускаетъ чело и сгибаетъ спинную кость. Разумѣется само собою, что старость дѣлаетъ исключеніе изъ правила, но не менѣе того служитъ физическимъ доказательствомъ, что чѣмъ болѣе тѣло ближе къ своему назначенію, къ землѣ, тѣмъ болѣе сгибается.-- Но наблюдай надъ людьми въ цвѣтѣ лѣтъ, и ты увидишь справедливость моего мнѣнія. Всякая низкая страсть, всякій дурной поступокъ наклоняетъ насъ къ землѣ. Пьяница, унижающій природу человѣка, валится на землю. Уличенный преступникъ поникаетъ головою и потупляетъ взоры. У малодушнаго колѣна подгибаются отъ страха. Скупецъ ходитъ всегда съ поникшею головою, какъ будто прикованный къ сундуку. Льстецъ и несправедливый проситель сгибаетъ сипну. Злодѣй кроется въ пещерѣ.... Но я бы могъ наполнить цѣлую книгу примѣрами, если бъ не пора было кончить эту статью, потому что нѣтъ болѣе мѣста въ Сѣверной Пчелѣ. Ѳ. Б.

"Сѣверная Пчела", No 108, 1825