-- Согласенъ.
-- Эджертонъ разсчитываетъ на новые выборы не далѣе, какъ черезъ три мѣсяца, и на этотъ случай я далъ ему въ долгъ значительную сумму денегъ.
-- Вы дали ему денегъ въ долгъ! Эджертонъ занимаетъ у васъ деньги? этотъ богачъ Одлей Эджертонъ!
-- Богачъ! повторилъ Леви такимъ тономъ, который невозможно описать, и при этомъ сдѣлалъ двумя пальцами щелчокъ, которымъ выражалось его глубокое презрѣніе.
Леви слова не сказалъ болѣе. Рандаль стоялъ какъ пораженный внезапнымъ ударомъ.
-- Но если Эджертонъ дѣйствительно небогатъ, если онъ лишится мѣста безъ всякой надежды снова получить его....
-- Если такъ, то онъ погибъ! отвѣчалъ Леви хладнокровно: -- и поэтому-то, изъ уваженія къ вамъ и принимая участіе въ вашей судьбѣ, я долженъ сказать вамъ: не основывайте своихъ надеждъ на богатство или блестящую карьеру на Одлеѣ Эджертонѣ. Въ настоящее время старайтесь удержать за собой ваше мѣсто, но при слѣдующихъ выборахъ совѣтую держаться лицъ болѣе популярныхъ. Эвенель легко можетъ доставить вамъ мѣсто въ Парламентѣ; остальное будетъ зависѣть отъ вашего счастія и вашей энергіи. И за тѣмъ я не смѣю удерживать васъ далѣе, сказалъ Леви, вставая съ кресла, и вслѣдъ затѣмъ позвонилъ въ колокольчикъ.
Вошелъ лакей.
-- А что, карета моя у подъѣзда?
-- У подъѣзда, баронъ.