-- Нѣтъ видно надо, сказалъ Кенелмъ когда они отошли,-- идти на этотъ проклятый ужинъ. Я начинаю думать что разказы о любви въ хижинахъ имѣютъ долю правды. Пусть этотъ Уыллъ поскорѣе женится, чтобы послѣ каяться.
-- Я не вижу почему человѣкъ долженъ каяться женившись на хорошей дѣвушкѣ которую онъ любитъ.
-- Вы не видите? Отвѣчайте мнѣ откровенно: Развѣ вы никогда не встрѣчали человѣка который раскаивался что женился?
-- Разумѣется встрѣчалъ; очень часто.
-- Хорошо, подумайте опять и отвѣчайте мнѣ откровенно. Видали, вы когда-нибудь человѣка который бы раскаялся что не женился?
Священникъ задумался и не отвѣчалъ.
-- Сэръ, сказалъ Кенелмъ,-- ваше молчаніе доказываетъ вашу честность, и я уважаю его.
Говоря это онъ повернулся и оставилъ священника который закричалъ громкимъ голосомъ:
-- Но... но...