2 Бунин часто приводит эту фразу, не всегда со ссылкой на Толстого, в своих высказываниях о современной литературе. Она заимствована им (и переиначена) из предисловия Толстого к роману В. фон Поленца "Крестьянин" (1894): "Роман этот не есть одна из тех подделок под художественные произведения, которые в таком огромном количестве производятся в наше время, а настоящее художественное произведение". Ср. его отзыв о первой книге Зурова в газете "Россия и славянство" (см. примеч. 1 к No 4): "подлинный, настоящий художественный талант, -- именно художественный, а не литературный только, как это чаще всего бывает".

3 Бунин цитирует неудачные, с его точки зрения, слова и выражения по указанному в примеч. 1 изданию: "Тяжелое тело города" и "сырь" взяты из одного и того же абзаца рассказа "Город" (Кадет. С. 96); "гармонь" -- из рассказа "Плевок" (Кадет. С. 109).

4 Присланная по просьбе Бунина фотография сохранилась (РАЛ. M S. 1068/4097). Она воспроизводится в наст. изд. О получении фотографии и впечатлении, производимом ею, см. примеч. 13 к No 2, а также No 3 и примеч. 3 к нему.

2

Л. Ф. ЗУРОВ -- И. А. БУНИНУ

17 декабря 1929 г. Рига

Рига, 17 декабря 1928 года

Глубокоуважаемый

Иван Алексеевич!

Ваше письмо -- большая радость.