Печатается по автографу: ИМЛИ АГ, П-ка "Зн" 11--1--6.

Впервые: Рус. лит. -- 1964.-- No 1.-- С. 182 (отрывок).

Место написания определено по содержанию.

Написано на бланке редакции журнала "Вестник воспитания".

1 Бунин встретился с Д. В. Байковым 31 декабря 1901 г. (см. "Договор издателя Д. В. Байкова на представление ему автором права на 2-е издание перевода И. А. Бунина "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло" и приписку к нему Д. Байкова об аннулировании данного договора, датированную 31 декабрем 1901 г. -- ОГЛМТ, ф. 14, No5815/1--2).

2 Поэма Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" в переводе Бунина вышла в издательстве "Знание" в 1903 г. двумя изданиями: роскошным и дешевым,

3 Московский книжный магазин.

4 Речь идет об издании первого тома сочинений Бунина в "Знании".

5 Бунин уехал в Одессу в первых числах января 1902 г.

6 Имеются в виду рецензии на издание "Песни о Гайавате" (М., 1899): [Б.п.] // Мир Божий.-- 1899.-- No 5.-- С. 62--63; Седов Л. // Вестник воспитания.-- 1899.-- No 6. -- С. 59--63; также были еще рецензии на это же издание: С.К. // Сын отечества.-- 1899.-- 5 марта (No 61).-- С. 4; И. Б-ов <Белоусов И. А.> // Курьер.-- 1899.-- 15 марта (No 73).-- С. 4; Дионео // Одесский листок.-- 1899.-- 20 марта (No 75).-- С. 1; [Б.п.] // Неделя.-- 1899.-- 8 авг. (No 32).-- Стб. 1050--1051; Федоров А. М. // Южное обозрение.-- 1898.-- 4 сент. (No 576).-- С. 2. В журналах "Жизнь", "Научное обозрение" и "Нива" рецензии на "Песнь о Гайавате" не обнаружены. По поводу издания перевода "Песий о Гайавате" в издательстве "Знание" Пятницкий писал Бунину 12 декабря 1901 г.: "Вопрос о "Лонгфелло" решен. Если хотите, издаем. Вы говорили, что Байкой согласился купить только 2400 экз. Вы ставили условием, чтобы мы издали больше, хорошо. Издадим 5000. Такой завод возможен при условии, что, кроме иллюстрированных экз., будет известное число дешевых, неиллюстрированных. Сообщите Ваши условия. <...> Было бы желательно получить от Вас оригинал, Вами просмотренный и исправленный" ( Книга. -- С. 133).