Nice, Poste restante,

мне. (J. Bounine)

Поклонись всем товарищам и Л<идии> К<арловне>. Крепко тебя целую.

Твой Ив. Бунин.

676. К. П. ПЯТНИЦКОМУ

11 января 1904 (29 декабря 1903). Ницца

11 янв. 1904.

29 дек. 1903.

Многоуважаемый Константин Петрович, из письма Найденова Вы уже знаете, что мы в Ницце. Сколько я здесь пробуду -- еще не знаю, но думаю, что во всяком случае -- не меньше 2-х месяцев1. Перед отъездом я, -- как Вы тоже, вероятно, знаете, -- виделся с Алексеем Максимовичем, который снова очень просил меня взять на себя труд дать "Знанию" всего или почти всего Байрона в переводах2. Для начала мы остановились на "Дон-Жуане"3 в прозаическом переводе, причем Алексей Максим<ович> просил меня начать работать и сказал, что "Знание" будет мне давать ежемесячные авансы, чтобы я мог работать спокойно, и что Вы уже имели с ним разговор по этому поводу. Все это мне улыбается, но как быть с "Каином"? Очень прошу Вас написать мне о нем: я был бы бесконечно рад отложить его печатание еще -- до осени; когда он полежит, я, мне кажется, смогу отнестись к нему спокойно и переделать все, что мне не нравится, и докончить все недоконченное твердой рукой. Если Вы согласны на это -- пожалуйста, напишите мне поскорее. Тогда я тотчас же примусь за "Дон-Жуана" и непременно сделаю его к концу сентября или даже к сентябрю -- в этом даю слово. Напишите мне также и о том, сколько я получу за "Дон-Жуана", и сколько Вы будете высылать мне ежемесячно. Мне бы хотелось -- 100-125 р.

Напишите и о нашем сборнике и о 3-м издании моих "Рассказов": когда выйдет "Сборник"4 и вышло ли в свет 3-ье изд. "Рассказов"5 и могу ли я получить что-нибудь за них?