2 Речь идет о гонораре за опубликованные в "Вестнике Европы" (1894.-- No 6.-- С. 645--647) два оригинальных стихотворения Бунина "...И снилося мне, что осенней порой...", "Неуловимый свет разлился над землею..." и одно переводное -- А. Аснык "Без слов мы навсегда простилися с тобою...".

3 Селитренников Михаил Иванович -- помощник статистика в Статистическом бюро Полтавской губернской земской управы.

4 "Киевлянин" -- ежедневная литературная и политическая газета Юго-Западного края (Киев, 1864--1900). Во время жизни в Полтаве Бунин часто публиковал в газете "Киевлянин" корреспонденции, которые всегда печатались без подписи, в связи с чем не представляется возможным точно установить публикации, принадлежащие Бунину.

5 В Ельце около 25 июля.

6 Перефразировка слов Татьяны из романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин".

7 Пащенко Вера Владимировна -- младшая сестра Варвары Пащенко.

191. В. В. ПАЩЕНКО

4 августа 1894

Печатается по автографу: ИМЛИ ОР, ф. 3, оп. 3, No 15, л. 6.

Датируется по почтовому штемпелю на конверте.