21 октябри 1897

Печатается по автографу: РГАЛИ, ф. 1292, оп. 1, ед. хр. 18, л. 120.

Дата и место написания определены по почтовому штемпелю. Закрытое письмо.

1 Имеются в виду, очевидно, стихотворения Бунина "Памяти Н. И. Пирогова" (см. коммент. 3 к п. 281), "Ночь наступила, день угас..." (Мир Божий,-- 1897.-- No 12.-- С. 41).

2 Речь идет о переводе Бунина поэмы Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате".

3 Миролюбов Виктор Сергеевич (1860--1939; сценический псевд. Миров) -- оперный певец, журналист, редактор-издатель "Журнала для всех".

4 В газете "Сын отечества", где сотрудничал С. Н. Кривенко, только год спустя был опубликован рассказ Бунина "Велга" (1898.-- 25 дек. (No 350).-- С. 3); в "Журнале для всех" в конце 1897 г. и в 1898 г. произведения Бунина не появлялись.

5 Речь идет, очевидно, о гонораре за опубликованные в журнале "Север" стихотворение "Из "Песен о весне"" ("Зной, -- но ясно лазурное небо глядится...") (1897.-- No 22 (1 июня).-- Стб. 685--686) и перевод стихотворения А. Асныка "Астры" ("Все увяло... Только астры...") (1897.-- No 35 (31 авг.).-- Стб. 1103--1104).

6 Поэма Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" в переводе Бунина была полностью опубликована в журнале "Всходы" (1898.-- No 2 (15 янв.).-- С. 1--194). См. п. 281.

280. Н. Д. ТЕЛЕШОВУ