-- Я знаю, о чем ты говоришь. Это -- пушка. Но успокойся, Туммонгонг Унопати, у нас есть кое-что получше.

-- Ты ошибаешься, мой белолицый друг. Смотри, что я тебе покажу.

Дикарь вынул из корзинки круглое ядро весом около двух килограммов и подал своему собеседнику.

-- Я видел начальника воинов раджи, -- продолжал он. -- Он пригласил меня в свой лагерь и принял с почетом. Он позвал своих солдат и велел стрелять из большого ружья. Оно загремело так страшно, что я едва не оглох. Тогда начальник сказал мне: "Туммонгонг Унопати, ты видел нашу силу. Возьми этот кусок железа, покажи своим воинам и скажи им, что они ничего не могут сделать против людей, которые бросают такие тяжести". Я ушел домой в страхе за участь бедных даяков и белолицых друзей, которые хотят защитить их от раджи. Что с нами будет, дорогой мой брат?

-- Не тревожься, Унопати, успокойся. Я докажу тебе, что наше оружие лучше. Пойдем ко мне.

Вождь очень охотно последовал за европейцем в балаи-томои. Андре открыл маленький ящик, выложенный внутри листовой медью и наполненный овальными пулями, пересыпанными суриком. Взяв несколько пуль, он попросил Пьера де Галя заложить их в приготовленные патроны.

Затем Андре взял свой карабин системы "Веттерли -- Витали", вложил шесть зарядов в коробку у приклада, а седьмой прямо в дуло и прицелился в толстое дубовое бревно, находившееся на расстоянии трех-четырех метров.

-- Может ли, по-твоему, малайский вождь пробить это бревно с одного выстрела из своей пушки?

-- Нет, -- сказал даяк. -- Кроме того, ее после каждого выстрела нужно чистить, а воины раджи не такие ловкие, как белые люди.

-- Ну а я сделаю лучше. Я из своего ружья перебью, если хочешь, все бревна частокола одно за другим.