Мери на секунду задумалась.

-- Я тебе расскажу еще многое, прежде чем ты помнешь домой в следующий раз, -- сказала она. -- Тогда тебе будет о чем порассказать. Я уверена, что им хотелось бы услышать про езду на слонах и верблюдах и про охоту на тигров... А Дикону и твоей матери тоже нравилось слушать эти рассказы обо мне?

-- Еще бы! У Дикона глаза сделались такие круглые, что чуть не выскочили из головы, -- сказала Марта. -- А матери моей стало жаль тебя, потому что ты живешь почти одна. "Неужели м-р Крэвен не взял ей гувернантки или няни?" -- говорит она. А я говорю: "Нет, не взял, хотя м-с Медлок сказала, что возьмет, когда вспомнит; но он может года два-три не вспомнить про это",

-- Не надо мне гувернантки, -- резко сказала Мери.

-- Но моя мать говорит, что тебе уже пора учиться по книжкам и надо к тебе приставить женщину. "Каково бы тебе было, -- говорит она, -- в таком громадном доме, совсем одной и без матери! Ты постарайся развеселить ее", -- говорит она. Я ей обещала это.

Мери пристально и долго смотрела на нее.

-- Мне с тобой веселее, -- сказала она. -- Я люблю слушать твои разговоры.

Скоро Марта вышла, но вернулась, держа что-то под фартуком.

-- Знаешь ли, -- сказала она с веселой улыбкой, -- я тебе принесла подарок!

-- Подарок! -- воскликнула Мери.