-- Не знаю, воскликнула Берта.
-- Ему отвѣчали, что вліятельный человѣкъ занятъ.
-- Занятъ! повторила съ удивленіемъ Берта.
-- Интересъ исторіи достигаетъ здѣсь своего апогея, продолжалъ съ торжествомъ Амори: -- онъ былъ занятъ приготовленіями къ свадьбѣ съ молодой дѣвушкой, которая согласилась выйти за него замужъ, потому что онъ убѣдилъ ее въ невозможности выиграть Весторское дѣло. Вліятельный человѣкъ пустилъ въ ходъ все свое вліяніе, чтобъ провалить биль, съ цѣлью жениться на молодой дѣвушкѣ, и его старанія увѣнчались успѣхомъ. Такъ разсказываютъ люди знающіе, и мнѣ нравится эта исторія.
-- А мнѣ не нравится, замѣтила Берта.
-- Что почувствовалъ несчастный, узнавъ горькую истину, никто не можетъ сказать. Онъ посидѣлъ нѣсколько минутъ на лѣстницѣ и молча пошелъ домой. Хозяйка меблированныхъ комнатъ, въ которыхъ онъ жилъ, встрѣтила его со слезами; такъ жаль ей было, что его биль не прошелъ. Онъ даже не спросилъ о судьбѣ своего биля; ему теперь было не до того. "Все это пустяки, сказалъ онъ: -- меня безпокоитъ только то, что мнѣ нечѣмъ заплатить вамъ за квартиру, но возьмите въ уплату всѣ мои вещи. Мнѣ нуженъ только...
-- О Ричардъ! воскликнула Берта.
-- Да, онъ взялъ изъ всѣхъ своихъ вещей пистолетъ и отправился въ Весторію частью по желѣзной дорогѣ, частью пѣшкомъ. Спустя нѣсколько дней, его нашли мертвымъ, съ пулей въ груди, на порогѣ своего заброшеннаго, заросшаго зеленью дома. Какъ тебѣ нравится этотъ желѣзно-дорожный романъ?
-- Ричардъ, отвѣчала Берта, ударя себя кулакомъ по колѣнкѣ:-- еслибъ это случилось въ мое время, то я непремѣнно сдѣлалась бы парламентскимъ ходокомъ и направила бы всѣ свои способности, чтобъ провести его биль.
Ричардъ нервно разсмѣялся.