-- Зачѣмъ ты пришла сюда?-- спросила вдова послѣ продолжительнаго молчанія.
-- А вы не можете догадаться, тетя Лоиза? Я пришла, чтобъ узнать о Роанѣ, находится ли онъ попрежнему въ безопасномъ убѣжищѣ.
-- Да, онъ находится въ полной безопасности,-- отвѣчала старуха съ саркастическимъ смѣхомъ:-- передайте это тѣмъ, которые васъ прислали. Я понимаю, зачѣмъ вы пришли, Марселла Дерваль. Вы хотите узнать отъ меня, гдѣ скрывается мой мальчикъ, и выдать его врагамъ. Но вы слишкомъ глупы, чтобъ разыграть роль предателя, а Господь васъ, все-таки, накажетъ за это низкое дѣло.
-- Не говорите такъ со мной, ради самого Бога,-- произнесла тихо Марселла, схвативъ за обѣ руки старуху.
Что-то въ ея голосѣ поразило вдову, и она быстро обернулась. Глаза молодой дѣвушки были полны слезъ.
-- Марселла, что это значитъ? Зачѣмъ ты плачешь?-- спросила старуха, смотря на нее съ удивленіемъ, такъ какъ ея племянница не отличалась плаксивостью.
-- Ничего,-- сказала Марселла, вставая: -- вы думаете, что у меня нѣтъ сердца, и вы мнѣ не довѣряете. Поэтому я лучше уйду чтобъ васъ болѣе не сердить. Но еслибъ вы знали, еслибъ вы только знали...
Она направилась къ двери, но старуха схватила ее за руку.
-- Говори, Марселла,-- промолвила она.
-- Роанъ вамъ ничего не сказалъ, тетя Лоиза,-- отвѣчала молодая дѣвушка, смотря ей прямо въ глаза:-- впрочемъ, я взяла съ него слово, что онъ будетъ молчать.