Dans deux jours le chateau de Catherinendahl sera mis ea état de recevoir les Princesses qui. je crois, ne tarderont pat lonètems, puisqu' elles ont à présent un vent favorable et qua la flottille de V. M. en allant à Lubeck а passé à la hauteur de Réval le matin du 9me de ce mois, à ce oue je Гаі appris d'un Officier, oui est venu ici depuis peu de Kronstadt.
J'exécuterai Vidée de faire loger les Princesses dans les matsons de particuliers bien étoffées, comme le sont celle du Comte de Steinbock, à 48, et celle de Madame de Delwig, à 90 werstes d'ici, et tout près des maisons de Poste. А la manière dont V. M. avez traité les questions et les questionneurs, j'ai peur d'en faire d'avantage, eest pourquoi je ne vous demande pas la permission d'envoyer Mr Bogdanoff au devant pour voir si tous les chevaux sont à leur stations, maie je Гу enverrai avec ordre de m'expédier de chaque station un rapport dn nombre des chevaux qu'il у aura trouvé. Je ne le ferm partir qu'aprèe l'arrivée des Princesses, cpii, je m'imagine, auront besoin de se reposer ici quatre ou cinq jours, pour se remettre des fatigues qu'elles auront essuyées sur mer. De cette faèon j'aurai tout le tempp de recevoir son rapport de Kipen avant que je me mette en route. Je suis persuadé que Mr Bogdanof exécutera cette commission avec promptitude et exactitude; d'ailleurs, l'ai un Officier auprès de vos equipages, dont je me propose de faire le payeur des прогоны.
Ayez la Grace, Madame, d'ordonner au Grand-Maréchal de Votre Cour d'envoyer à notre rencontre quelques légumes pour la table sur les stations entre Czarscoé Sélo et Narva. Même d'ici jusqu'à Narva il n'y a que laitue, asperges, oseille et épinars pour tout potage. Les petits pois, aricots et antres friandises ne viennent qu'après la St. Jean. Après l'arrivée des Princesses ie marquerai à Monsieur le Grand-Maréchal de la Cour les enaroits, où il sera nécessaire d'envoyer des provisions et les jours que j'en aurai besoin.
J'ai l'honneur d'être, avec un très profond respect,
Madame,
de V. M. L
le très humble et très obéyssant
serviteur et sujet
le B. Czercasow.
Черкасовъ императрицъ.