Я радъ за полъ прекрасный,
Что этотъ воръ опасный
Давно оставилъ насъ.
Да, впрочемъ, нынче стало
Такихъ быковъ не мало.
Перевод: Ѳ. Миллеръ .
ОДИНОКІЙ ПѢВЕЦЪ.
Тамъ, гдѣ сонъ царитъ глубокій,
Сонъ могильный, безъ конца,
Гдѣ живого нѣтъ лица,
Я радъ за полъ прекрасный,
Что этотъ воръ опасный
Давно оставилъ насъ.
Да, впрочемъ, нынче стало
Такихъ быковъ не мало.
Перевод: Ѳ. Миллеръ .
Тамъ, гдѣ сонъ царитъ глубокій,
Сонъ могильный, безъ конца,
Гдѣ живого нѣтъ лица,