Стр. 724, строка 24. Конец "Очерков", начиная словами "Будем довольствоваться тем" и до конца (стр. 725, строка 1 сн.), в "Современнике" отсутствует. Повидимому, все это выброшено цензурой. Печатаем по рукописи. Впервые конец "Очерков" напечатан в Полном собрании сочинений Н. Г. Чернышевского, изданном М. Н. Чернышевским (т. X. ч. II, стр. 15--16).

ПРИЛОЖЕНИЯ

Стр. 726, строка 3. Отрывок, начинающийся словами "...осуществится прогресс", печатается по рукописи. Он имеет основным своим содержанием вопрос о влиянии капиталистического применения машин на положение рабочего класса. В добавлениях Чернышевского (замечаниях, примечаниях и пр.) к кн. I "Оснований политической экономии" Милля и в "Очерках из политической экономии (по Миллю)" проблема эта не получила сколько-нибудь широкого освещения. В подстрочном примечании к "Основаниям" (стр. 132--134 настоящего тома) Чернышевский говорит о вредном влиянии машин на рабочую плату, в главе "Труд и капитал как элементы производства" (прибавление к главам IV, V и VI, п. 21) Чернышевский также затрагивает вопрос о влиянии машин на судьбу рабочего класса. В других случаях о машинах говорится в смысле их преимущества перед трудом единичного производителя. Поэтому нельзя категорически утверждать, что отрывок является вариантом "к 26 подстрочному примечанию", как это предполагается в издании Соцэкгиза (том второй, второй полутом, М. 1935).

Но это не исключает возможности, что Чернышевский предназначал отрывок в качестве подстрочного примечания либо к какому-нибудь месту из "Оснований политической экономии", которое печаталось в "Современнике", либо для полного перевода "Оснований". Это подтверждается тем, что наверху листа, с которого начинается сохранившаяся часть отрывка, имеется пометка Чернышевского: "боргесом", т. е. шрифтом, которым обычно давались им указания о наборе либо отрывков из Милля, либо подстрочных примечаний.

Отрывок включает перевод главы IV § 2 Прудона "Contradictions des machines -- origine du capital et du salariat" ("Противоречие машин -- происхождение капитала и труда"). Перевод Чернышевского не совсем точен и с некоторыми пропусками; об этом пишет, как видно из отрывка, сам Чернышевский.

Стр. 731, строка 26 сн., прим. Вычисления средней продолжительности жизни, сделанные Чернышевским, печатаются нами в строчку, согласно указанию Чернышевского на полях рукописи: печатать в строку.

Стр. 737, строка 1. Отрывок со слов "Много раз мы замечали сбивчивость" печатается по рукописи. Он написан на четырех листах, из которых первые три помечены страницами 118, 119, 120, а четвертый не нумерован. Повидимому, отрывок представляет собою подстрочное примечание: на стр. 119 есть надпись рукою Чернышевского: "Пол. Экономия. Боргесом. Продолжение выноски с листа 117", и в верхней части листа 120: "Боргесом. Окончание примечания с листа 119". Слова "Пол. Экономия" указывают, что написанное составляет часть добавления к Миллю (такая пометка имеется и на некоторых корректурных гранках перевода и примечаний к Миллю). Пометка "боргесом" указывает на то, что это подстрочное примечание, что, впрочем, прямо указывается в пометке словами: "выноска" и "примечание". Сходство отрывка с примечанием на стр. 159 настоящего тома (по "Современнику" прим. 33) как по содержанию, так и по совпадающей в некоторых местах редакцией позволяет утверждать, что отрывок есть первоначальный набросок этого примечания. Однако сходство ограничивается только частью текстов отрывка и примечания.

В совпадающей части, однако, также есть различия. Это особенно относится к началу отрывка и примечания. Так, например, в примечании есть выражение, несколько смягчающее оценку Милля, чего в отрывке нет. Кроме того, в отрывке дается изложение так называемой четвертой теоремы капитала почти буквально, как пишет об этом Милль (см, стр. 120--127, § 9 главы V), в примечании этого нет, и изложение содержания четвертой теоремы приведено в тексте, куда относится примечание (см. п. 19 главы "Труд и капитал как элементы производства", стр. 159).

Не исключена, однако, возможность, что отрывок предназначался первоначально не в качестве подстрочного примечания, а в качестве текста. Это видно из того, что перед началом отрывка в рукописи есть заголовок:

"I