Стр. 144, 20 строка снизу. В рукописи: прозаических [иначе сказать деловых] общественных

Стр. 144, 21 строка снизу. В рукописи: отношения [к несчастию вообще, по мнению идеалистов, к несчастию теперь потому, что для большинства людей тяжелы] составляют

Стр. 144, 14 строка снизу. В рукописи: свете. [Немецкие ученые и литераторы того времени были вообще несчастны в этом отношении. Они были слишком оторваны от жизни, -- они были вообще цеховые люди и] Писатель

Стр. 145, 9 строка снизу. В "Современнике": отравлять зависимостью меньшую

Стр. 148, 2 строка. В рукописи: пути. [Истина выше обработаннейшей искусственности].

Искусству

Стр. 150, 1 строка. В рукописи: Телльгейма [ -- этих представителей двух немецких племен, разорванных, ожесточенных друг против друга недавнею войною] служит

Стр. 156, 12 строка. В рукописи: "драматург" [, который объяснял бы актерам достоинства и недостатки как разыгрываемых пьес, так и игры их]. По мнению

Стр. 156, 13 строка. В рукописи: писателем [и первым критиком] Германии, потому Лессингу и было предложено место "драматурга" [ -- критика, состоящего при театре]. Жалованья

Стр. 159, 11 строка снизу. В рукописи: к поэту. [В книге поэт -- едино-властитель, в театре он -- поставщик сырого материала для труппы.