Буль. Бѣгутъ рыцари... Что-то случилось? Погоди, надо узнать, что случилось... Запри дверь! (Выходитъ Фрогъ смотритъ въ дверь. Тревога доносится сильнѣе. Вѣтеръ шумитъ на окномъ, и въ его шумѣ слышны обрывки тревожныхъ голосовъ и глухой звонъ колокола. Фрогъ то у окна, то за занавѣской. Стукъ въ дверь. Фрогъ осторожно отпираетъ, входитъ Буль) Опять голодные сервы собрались около южныхъ воротъ... На южной башнѣ пылаетъ красный факелъ... Слышишь?
Фрогъ. Тревожный колоколъ... И всѣ погибнутъ... опять всѣ погибнутъ... (Оба смотрятъ въ окно, шепчутся)
Буль. Теперь очень легко пронести Габріо... Сеньоры Педріо и Рено оба тамъ, на южной башнѣ... У тебя есть простыня?
Фрогъ. Мы обернемъ его въ простыню, а сверху покроемъ чернымъ ковромъ... Понимаешь?
Буль. Да...
Фрогъ. И пронесемъ въ "Комнату Чернаго Молчанія"...
(Фрогъ хватаетъ свѣтильникъ, и оба идутъ за занавѣску, тамъ они возятся съ тѣломъ Габріо. Изъ-за занавѣски выходитъ на цыпочкахъ Буль, отворяетъ дверь и прислушивается; онъ возвращается, около занавѣски появляется Фрогъ)
Буль. Тихо... Только въ дверномъ узорѣ у аббата свѣтится огонекъ...
Фрогъ. Это скверно: аббатъ можетъ выйти и помѣшать.
Буль. Аббатъ, должно быть, отпускаетъ кому-нибудь грѣхи... А когда онъ занимается этимъ дѣломъ, онъ ничего не слышитъ. Какъ глухарь на току...