Начались маленькие подарки.

Маркиз, финансы которого были более чем скромны, послал ей зубную щетку.

"Этот подарок, -- писала ему г-жа де Руссе, -- для меня дороже подарка в пятьдесят луидоров. Вы им положительно взволновали меня. Могла ли я вообразить, что зубная щетка может произвести такое впечатление".

Конечно, в данном случае благодарность не соответствовала незначительности подарка, но дорог не подарок, а дорога любовь.

Другое ее письмо заканчивается еще более откровенно:

"Я принимаю ваш поцелуй, или, лучше сказать, я сохраняю его, чтобы возвратить его вам".

"Святая Руссе" стала окончательно сходить с высоты неба.

Чтобы придать переписке интимность, они ведут ее часто на более нежном провансальском наречии.

"Я не могу предложить вам стать моим любовником. Любовник -- на расстоянии! Видите ли, если бы у меня был любовник, я желала бы иметь его всегда около себя, он должен заполонить всю мою душу, я любовалась бы им и целовала бы его тысячу раз в день, и все это было бы для меня недостаточно. Это только отзвук того, что происходит во мне, я не хочу говорить всего..."

"Но вы далеко от меня, и я не могу на вас сетовать..."