Начались маленькие подарки.
Маркиз, финансы которого были более чем скромны, послал ей зубную щетку.
"Этот подарок, -- писала ему г-жа де Руссе, -- для меня дороже подарка в пятьдесят луидоров. Вы им положительно взволновали меня. Могла ли я вообразить, что зубная щетка может произвести такое впечатление".
Конечно, в данном случае благодарность не соответствовала незначительности подарка, но дорог не подарок, а дорога любовь.
Другое ее письмо заканчивается еще более откровенно:
"Я принимаю ваш поцелуй, или, лучше сказать, я сохраняю его, чтобы возвратить его вам".
"Святая Руссе" стала окончательно сходить с высоты неба.
Чтобы придать переписке интимность, они ведут ее часто на более нежном провансальском наречии.
"Я не могу предложить вам стать моим любовником. Любовник -- на расстоянии! Видите ли, если бы у меня был любовник, я желала бы иметь его всегда около себя, он должен заполонить всю мою душу, я любовалась бы им и целовала бы его тысячу раз в день, и все это было бы для меня недостаточно. Это только отзвук того, что происходит во мне, я не хочу говорить всего..."
"Но вы далеко от меня, и я не могу на вас сетовать..."